《歙州道中仆逃》 趙嘏

唐代   趙嘏 去跳風雨幾奔波,歙州歙州曾共辛勤奈若何。道中道中
莫遣窮歸不知處,仆逃仆逃秋山重疊戍旗多。赵嘏
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,原文意 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,翻译 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,赏析 大和七年預省試進士下第,和诗 留寓長安多年,歙州歙州 出入豪門以幹功名,道中道中 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。仆逃仆逃 後回江東,赵嘏 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安,原文意 入仕為渭南尉。翻译 約宣宗大中六、赏析七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《歙州道中仆逃》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

歙州道中仆逃

去跳風雨幾奔波,
曾共辛勤奈若何。
莫遣窮歸不知處,
秋山重疊戍旗多。

譯文:
在歙州的道路上,逃避風雨奔波,
曾一同經曆辛勤,又能如何?
請不要說貧窮歸來不知去處,
秋天的山巒上,戍旗層層疊疊。

詩意:
《歙州道中仆逃》這首詩以詠史的方式,描繪了一個沉痛的命運和坎坷的人生旅程。詩人通過描述自己逃避風雨,在艱辛中求生存的經曆,表達了人生的艱難和無奈。詩人對貧窮的歸宿表示了無所畏懼的態度,秋山上多重疊的戍旗則象征了戰亂和不安定的時期。

賞析:
這首詩以簡潔而淒涼的語言,表達了作者在曆經風雨和困苦後的無奈和痛苦。行文簡練,情感真實而深刻。詩中的"風雨幾奔波"和"辛勤奈若何"表達了麵對困境時的無奈和苦楚。而"窮歸不知處"則抒發了對貧窮境遇的無所畏懼和堅定的態度。最後,詩人通過描繪秋山上層層疊疊的戍旗,暗示了戰亂和不安定的時代背景,增加了詩的厚重感和曆史意義。整首詩情感深沉,道出了詩人所處時代的困境和無助,也折射出人生中的無奈和坎坷,飽含著對命運的反抗和無畏。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歙州道中仆逃》趙嘏 拚音讀音參考

shè zhōu dào zhōng pū táo
歙州道中仆逃

qù tiào fēng yǔ jǐ bēn bō, céng gòng xīn qín nài ruò hé.
去跳風雨幾奔波,曾共辛勤奈若何。
mò qiǎn qióng guī bù zhī chù, qiū shān chóng dié shù qí duō.
莫遣窮歸不知處,秋山重疊戍旗多。

網友評論

* 《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歙州道中仆逃》 趙嘏唐代趙嘏去跳風雨幾奔波,曾共辛勤奈若何。莫遣窮歸不知處,秋山重疊戍旗多。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人, 約生於憲宗元和元年(806 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歙州道中仆逃》歙州道中仆逃趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/559c39905017174.html