《閨怨/怨詩》 張紘

唐代   張紘 去年離別雁初歸,闺怨闺怨今夜裁縫螢已飛。怨诗怨诗原文意
征客近來音信斷,张纮不知何處寄寒衣? 分類: 閨怨思念

作者簡介(張紘)

張紘頭像

張紘(151—211年),翻译字子綱,赏析廣陵人。和诗東吳謀士,闺怨闺怨和張昭一起合稱“二張”。怨诗怨诗原文意孫策平定江東時親自登門邀請,张纮張紘遂出仕為官。翻译後來,赏析張紘被派遣至許都,和诗任命侍禦史。闺怨闺怨但孫權繼位時張紘又返回了東吳,怨诗怨诗原文意任長史之職。张纮張紘後來建議孫權遷都秣陵,孫權正在準備時張紘病逝,其年六十歲。孫權為之流涕。

閨怨/怨詩翻譯

去年離別正是北雁南飛,今夜燈下衣已不見流螢蹤跡。
遠征的丈夫近來沒有消息,棉衣做好了不知該寄向哪兒?

閨怨/怨詩簡析

  這是一首很優美的小詩。詩寫一位少婦,獨處空閨,深深地思念著遠征邊塞的丈夫,情真意切,思致清幽綿邈。唐初邊地戰火不斷,詩人有所感而作此詩。開頭兩句借雁和螢說明女主人公和丈夫分別已經有一年了。更讓人擔心的是“近來”沒有消息。盡管如此,女主人公夜中還在趕忙縫製寒衣,思念、憂慮、關切之情和離別的痛苦都融在其中了。詩通過對女主人公心理的細膩描繪,表達了作者對不幸者的深切同情。

《閨怨/怨詩》張紘 拚音讀音參考

guī yuàn yuàn shī
閨怨/怨詩

qù nián lí bié yàn chū guī, jīn yè cái féng yíng yǐ fēi.
去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。
zhēng kè jìn lái yīn xìn duàn, bù zhī hé chǔ jì hán yī?
征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?

網友評論

* 《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《閨怨/怨詩》 張紘唐代張紘去年離別雁初歸,今夜裁縫螢已飛。征客近來音信斷,不知何處寄寒衣?分類:閨怨思念作者簡介(張紘)張紘151—211年),字子綱,廣陵人。東吳謀士,和張昭一起合稱“二張”。孫策 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《閨怨/怨詩》閨怨/怨詩張紘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/559a39907484678.html