《遣興(二首)》 劉基

明代   劉基 積雨兼數旬,遣兴天氣涼有餘。首遣赏析
青苔交戶庭,兴首始覺人跡疏。刘基
地主多閑園,原文意可以種我蔬。翻译
兒童四五人,和诗蔓草相與鋤。遣兴
既倦則歸休,首遣赏析臥閱床上書。兴首
無事且為樂,刘基何者為名譽。原文意
¤ 分類:

作者簡介(劉基)

劉基頭像

劉基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯溫,翻译諡曰文成,和诗元末明初傑出的遣兴軍事謀略家、政治家、文學家和思想家,明朝開國元勳,漢族,浙江文成南田(原屬青田)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡號文成,後人又稱他劉文成、文成公。劉基通經史、曉天文、精兵法。他輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基為:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啟並稱“明初詩文三大家”。中國民間廣泛流傳著“三分天下諸葛亮,一統江山劉伯溫;前朝軍師諸葛亮,後朝軍師劉伯溫”的說法。他以神機妙算、運籌帷幄著稱於世。劉伯溫是中國古代的一位傳奇人物,至今在中國大陸、港澳台乃至東南亞、日韓等地仍有廣泛深厚的民間影響力。

《遣興(二首)》劉基 翻譯、賞析和詩意

《遣興(二首)》是明代劉基的一首詩詞,通過描繪雨後清涼的天氣和寧靜的園林景觀,表達了詩人內心淡泊寧靜、追求自由自在的情懷。以下是《遣興(二首)》的中文譯文、詩意和賞析。

積雨兼數旬,
天氣涼有餘。
青苔交戶庭,
始覺人跡疏。

這首詩詞開篇描繪了連綿數旬的積雨之後,天氣轉涼,已經過了雨水充沛的時節。青苔交織成的庭院顯得荒涼,人們的足跡變得稀少。這裏通過對自然景象的描繪,暗示了詩人內心的寧靜和淡泊。

地主多閑園,
可以種我蔬。
兒童四五人,
蔓草相與鋤。

詩中提到地主擁有許多閑置的園林,可以讓詩人種植自己的蔬菜。兒童們四五個一起,相互幫助除去蔓生的雜草。

既倦則歸休,
臥閱床上書。
無事且為樂,
何者為名譽。

詩人在勞累之後,便歸於休息,躺在床上閱讀書籍。沒有太多事務的紛擾,隻是享受無拘無束的快樂。這裏詩人表達了對名譽、地位等外在追求的淡漠態度,倡導追求內心的寧靜和享受生活的樂趣。

這首詩詞以簡潔明快的語言,描繪了雨後清涼的景象和寧靜的生活狀態。通過對自然和人文環境的描繪,表達了詩人對繁雜世事的超脫和追求內心寧靜的態度。詩意深遠,寓意著詩人對自由自在、簡單生活的向往,並倡導人們放下名利之累,追求內心真正的快樂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遣興(二首)》劉基 拚音讀音參考

qiǎn xìng èr shǒu
遣興(二首)

jī yǔ jiān shù xún, tiān qì liáng yǒu yú.
積雨兼數旬,天氣涼有餘。
qīng tái jiāo hù tíng, shǐ jué rén jī shū.
青苔交戶庭,始覺人跡疏。
dì zhǔ duō xián yuán, kě yǐ zhǒng wǒ shū.
地主多閑園,可以種我蔬。
ér tóng sì wǔ rén, màn cǎo xiāng yǔ chú.
兒童四五人,蔓草相與鋤。
jì juàn zé guī xiū, wò yuè chuáng shàng shū.
既倦則歸休,臥閱床上書。
wú shì qiě wéi lè, hé zhě wéi míng yù.
無事且為樂,何者為名譽。
¤

網友評論


* 《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遣興二首)》 劉基明代劉基積雨兼數旬,天氣涼有餘。青苔交戶庭,始覺人跡疏。地主多閑園,可以種我蔬。兒童四五人,蔓草相與鋤。既倦則歸休,臥閱床上書。無事且為樂,何者為名譽。¤分類:作者簡介(劉基)劉基 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遣興(二首)》遣興(二首)劉基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/558e39937864541.html