《鑷白》 韋莊

唐代   韋莊 白發太無情,镊白镊白朝朝鑷又生。韦庄
始因絲一縷,原文意漸至雪千莖。翻译
不避佳人笑,赏析唯慚稚子驚。和诗
新年過半百,镊白镊白猶歎未休兵。韦庄
分類:

作者簡介(韋莊)

韋莊頭像

韋莊(約836年─910年),原文意字端己,翻译杜陵(今中國陝西省西安市附近)人,赏析詩人韋應物的和诗四代孫,唐朝花間派詞人,镊白镊白詞風清麗,韦庄有《浣花詞》流傳。原文意曾任前蜀宰相,諡文靖。

《鑷白》韋莊 翻譯、賞析和詩意

《鑷白》

白發太無情,朝朝鑷又生。
始因絲一縷,漸至雪千莖。
不避佳人笑,唯慚稚子驚。
新年過半百,猶歎未休兵。

譯文:
白發真是無情,每天早晨都會再生。
最開始隻是一縷絲,漸漸變成千莖雪。
不怕美人的嘲笑,隻是覺得羞愧於孩子的驚訝。
新的一年過了五十歲,仍然感歎自己未能休息。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人韋莊的作品,通過描述自己的白發和衰老的經曆,表達了對時間無情流逝的感慨和對未來的擔憂。

詩中的“白發太無情,朝朝鑷又生”表達了作者對年齡增長和衰老的不滿和無奈。白發是老人的標誌,白發的生長代表著歲月的流逝,年齡的增長,而這種變化是無法避免的。作者感歎白發的生長每天都會再現,無法阻擋時間的流逝。

詩人再描述了白發從絲一縷慢慢變成千莖雪的過程,這裏更是強調了時間的無情和不可逆轉的流逝,白發如同積雪一樣多,暗示了歲月的積累和無法抵擋的衰老。

然而,詩人並不在意他白發的到來,不怕佳人的嘲笑,隻是羞愧於孩子的驚奇。這裏表達了詩人對自己的成熟和老化的一種包容心態,他能夠接受自己的變化,但對於年輕的一代,他卻感到了慚愧和對未來的擔憂。

最後兩句“新年過半百,猶歎未休兵”,表達了詩人對自己年齡的反思和對未來的不安。新的一年過去了,詩人已經過了五十歲,但他仍然感歎自己無法休息,意味著他仍然沒有找到安寧和舒適的狀態。這可能也代表了詩人對於未來的焦慮和迷茫。

整首詩以簡潔明了、淒涼孤寂的語言表達了對時間無情流逝的感慨和對未來的擔憂,展示了作者在麵對不可逆轉的衰老和生命的脆弱之際的深情和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鑷白》韋莊 拚音讀音參考

niè bái
鑷白

bái fà tài wú qíng, zhāo zhāo niè yòu shēng.
白發太無情,朝朝鑷又生。
shǐ yīn sī yī lǚ, jiàn zhì xuě qiān jīng.
始因絲一縷,漸至雪千莖。
bù bì jiā rén xiào, wéi cán zhì zǐ jīng.
不避佳人笑,唯慚稚子驚。
xīn nián guò bàn bǎi, yóu tàn wèi xiū bīng.
新年過半百,猶歎未休兵。

網友評論

* 《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《鑷白》 韋莊唐代韋莊白發太無情,朝朝鑷又生。始因絲一縷,漸至雪千莖。不避佳人笑,唯慚稚子驚。新年過半百,猶歎未休兵。分類:作者簡介(韋莊)韋莊約836年─910年),字端己,杜陵今中國陝西省西安市附 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/558e39907982577.html

诗词类别

《鑷白》鑷白韋莊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语