《社後》 韓偓

唐代   韓偓 社後重陽近,社后社后赏析雲天澹薄間。韩偓和诗
目隨棋客靜,原文意心共睡僧閑。翻译
歸鳥城銜日,社后社后赏析殘虹雨在山。韩偓和诗
寂寥思晤語,原文意何夕款柴關。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。社后社后赏析中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,原文意字致光,翻译號致堯,社后社后赏析晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。原文意自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《社後》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《社後》是唐代詩人韓偓所作的一首詩。這首詩的中文譯文如下:

社後重陽近,
The Chongyang Festival comes after the harvest season,
雲天澹薄間。
The sky is vast and tranquil.

目隨棋客靜,
My eyes follow the chess players in silence,
心共睡僧閑。
While my heart shares the leisure of sleeping monks.

歸鳥城銜日,
Returning birds bring the setting sun to the city,
殘虹雨在山。
A lingering rainbow appears after the rain on the mountains.

寂寥思晤語,
In this quietness, I long for intimate conversations,
何夕款柴關。
When will I have the chance to meet my friends at Chai Guan?

這首詩描繪了一個寧靜而寂寥的場景。社後是慶祝豐收後的傳統節日,在這個節日裏,人們通過各種活動來歡慶和享受。詩中的雲天澹薄間表示了大自然的寧靜和廣闊。棋客靜和睡僧閑體現了詩人自己的寧靜和閑適心情。歸鳥城銜日和殘虹雨在山則是景物的自然描寫,使整個場景更加寂靜而美麗。

然而,詩人的內心卻渴望著與朋友們有一次親密的交流,思念彼此的言語和相遇。最後一句“何夕款柴關”表達了詩人對朋友們相聚的期待和思念之情。這首詩通過描繪寧靜的場景,表達了詩人對友誼和情感交流的渴望,以及對社後這個節日的思念和向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《社後》韓偓 拚音讀音參考

shè hòu
社後

shè hòu chóng yáng jìn, yún tiān dàn báo jiān.
社後重陽近,雲天澹薄間。
mù suí qí kè jìng, xīn gòng shuì sēng xián.
目隨棋客靜,心共睡僧閑。
guī niǎo chéng xián rì, cán hóng yǔ zài shān.
歸鳥城銜日,殘虹雨在山。
jì liáo sī wù yǔ, hé xī kuǎn chái guān.
寂寥思晤語,何夕款柴關。

網友評論

* 《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《社後》 韓偓唐代韓偓社後重陽近,雲天澹薄間。目隨棋客靜,心共睡僧閑。歸鳥城銜日,殘虹雨在山。寂寥思晤語,何夕款柴關。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/557e39904755295.html

诗词类别

《社後》社後韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语