《江丞相萬裏第四十五》 文天祥

宋代   文天祥 星拆台衡地,江丞江丞斯文去矣休。相万相万祥原析和
湖光與天遠,第里第屈注滄江流。文天文翻
分類:

作者簡介(文天祥)

文天祥頭像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,江丞江丞自號文山,相万相万祥原析和浮休道人。第里第漢族,文天文翻吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,江丞江丞民族英雄。相万相万祥原析和寶祐四年(1256年)進士,第里第官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

《江丞相萬裏第四十五》文天祥 翻譯、賞析和詩意

《江丞相萬裏第四十五》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
星拆台衡地,斯文去矣休。
湖光與天遠,屈注滄江流。

詩意:
這首詩詞表達了作者對江丞相的讚美和思念之情。江丞相是指文天祥的朋友江萬裏,他是一位傑出的政治家和文學家。詩中的“星拆台衡地”意味著江萬裏的才華和品德超越了常人,他的離世使得世間失去了一位偉大的人物。而“斯文去矣休”則表達了作者對江萬裏的懷念和惋惜之情。

賞析:
這首詩詞以簡潔而深刻的語言表達了作者對江萬裏的敬仰和思念之情。通過“星拆台衡地”和“斯文去矣休”這兩句,作者表達了江萬裏在政治和文學領域的卓越成就,以及他離世後給世間帶來的巨大損失。詩的後兩句“湖光與天遠,屈注滄江流”則描繪了江萬裏離世後的景象,湖光與天空遙遠,而江水依舊流淌,表達了時間的流轉和人事的更迭。

整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,表達了作者對江萬裏的深深懷念和對他所做貢獻的讚美。這首詩詞既是對江萬裏的追思,也是對他所代表的價值觀和精神的頌揚。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《江丞相萬裏第四十五》文天祥 拚音讀音參考

jiāng chéng xiàng wàn lǐ dì sì shí wǔ
江丞相萬裏第四十五

xīng chāi tái héng dì, sī wén qù yǐ xiū.
星拆台衡地,斯文去矣休。
hú guāng yǔ tiān yuǎn, qū zhù cāng jiāng liú.
湖光與天遠,屈注滄江流。

網友評論


* 《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江丞相萬裏第四十五》 文天祥宋代文天祥星拆台衡地,斯文去矣休。湖光與天遠,屈注滄江流。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏第四十五文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/557d39934833285.html

诗词类别

《江丞相萬裏第四十五》江丞相萬裏的诗词

热门名句

热门成语