《夫人閣四首》是夫人夫人翻译宋代詩人韓維的作品。這首詩描繪了一個美麗而寧靜的阁首阁首場景,通過細膩的韩维和诗描寫和優美的語言,展示了作者對自然景色和人文情感的原文意感悟。
詩詞的赏析中文譯文:
臘雪餘香徑,朝揮上綺甍。夫人夫人翻译
翠生蘭蕙色,阁首阁首和人管弦聲。韩维和诗
詩意和賞析:
這首詩通過描繪冬季的原文意景色和人們的歡樂活動,展現了作者對生活美好的赏析向往和熱愛。首先,詩中提到了"臘雪餘香徑",描述了雪後延續的香氣彌漫在小徑上,這給讀者帶來了一種清新宜人的感覺。接著,詩中出現了"上綺甍",指的是宮殿的屋頂,朝陽的照射使得屋頂上的雪被揮動起來,形成了一幅美麗的景象。這裏通過"綺甍"、"上"和"揮"等詞語的運用,增加了詩詞的藝術性和細致感。
接下來,詩詞轉到了描寫花草的部分,"翠生蘭蕙色"。這裏用"翠"來形容蘭花和蘭草,傳達出它們翠綠的色彩,給人一種清雅的感覺。"蕙色"則指的是花朵的顏色,這個顏色更加鮮豔而美麗。通過這樣的描寫,詩人展示了自然界中花草的嬌美和鮮豔,給讀者帶來了一種視覺上的享受。
最後一句"和人管弦聲"揭示了人們在這美麗的景色中的歡樂活動。"和人"表明了人們的合奏,"管弦聲"則指的是樂器的聲音。這句話給人一種輕鬆愉悅的感覺,仿佛能夠聽到歡快的音樂聲,也暗示了人們在這樣宜人的環境中享受生活的美好。
總的來說,這首詩通過細膩的描寫,展現了作者對自然景色和人文情感的感悟。通過對冬日景色、花草和人們歡樂活動的描繪,詩人將讀者帶入一個美好寧靜的境界,給人以心靈的撫慰和歡樂的感受。
fū rén gé sì shǒu
夫人閣四首
là xuě yú xiāng jìng, cháo huī shàng qǐ méng.
臘雪餘香徑,朝揮上綺甍。
cuì shēng lán huì sè.
翠生蘭蕙色。
hé rén guǎn xián shēng.
和人管弦聲。
* 《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夫人閣四首》 韓維宋代韓維臘雪餘香徑,朝揮上綺甍。翠生蘭蕙色。和人管弦聲。分類:《夫人閣四首》韓維 翻譯、賞析和詩意《夫人閣四首》是宋代詩人韓維的作品。這首詩描繪了一個美麗而寧靜的場景,通過細膩的描 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夫人閣四首》夫人閣四首韓維原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/557c39938036261.html