《鷓鴣天》 劉敏中

元代   劉敏中 一段清香雲錦秋。鹧鸪中
雙花開處盡風流。天刘
隻應無語常相並,敏中卻是原文意鹧多情不自由。
湘水怨,翻译漢濱愁。赏析
淡煙斜日兩悠悠。和诗
淩波不下橫塘路,鸪天對立西風共倚 分類: 鷓鴣天

《鷓鴣天》劉敏中 翻譯、段清賞析和詩意

《鷓鴣天·一段清香雲錦秋》是锦秋元代作家劉敏中的一首詩詞。以下是刘敏對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

詩詞中文譯文:
一段清香雲錦秋。鹧鸪中
雙花開處盡風流。天刘
隻應無語常相並,敏中
卻是原文意鹧多情不自由。
湘水怨,漢濱愁。
淡煙斜日兩悠悠。
淩波不下橫塘路,
對立西風共倚。

詩意和賞析:
《鷓鴣天·一段清香雲錦秋》描繪了一幅秋天的景色,以及情感上的矛盾和無奈。

首句"一段清香雲錦秋",通過形象的描繪,表達了秋天的美麗景色,清香和雲錦象征著秋天的芬芳和繁華。

接著的"雙花開處盡風流",雙花指的是男女之間的愛情,意味著風流的事物在花開之處達到頂峰。這句表達了愛情的美好和迷人之處。

然而,下一句"隻應無語常相並,卻是多情不自由"則揭示了情感的矛盾。兩人之間應該默契無言地相互陪伴,但卻受到多情的束縛而失去了自由。這種矛盾使情感無法得到真正的滿足。

接下來的兩句"湘水怨,漢濱愁。淡煙斜日兩悠悠"表達了作者內心的憂愁和苦悶。湘水和漢濱分別指的是湖南湘江和河南漢水,這裏借景抒發了作者的離愁別緒。淡煙斜日的描繪增加了一種淒涼的氛圍。

最後兩句"淩波不下橫塘路,對立西風共倚"則以景物的描寫和對比,抒發了作者內心的孤獨和無奈。淩波指的是行船,不下橫塘路表示作者無法前行。對立的西風則象征著孤獨和無依。

整首詩詞通過描繪秋天的景色和抒發情感的矛盾,表達了作者對於愛情的渴望和無奈的感受。無論是對於美好的風流之事還是對於多情的束縛,作者都感到無法自由。詩人通過寫景抒發內心的情感,以及通過景物的對比和象征來表達情感的矛盾,展示了元代詩人獨特的寫作風格和情感表達能力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天》劉敏中 拚音讀音參考

zhè gū tiān
鷓鴣天

yī duàn qīng xiāng yún jǐn qiū.
一段清香雲錦秋。
shuāng huā kāi chù jǐn fēng liú.
雙花開處盡風流。
zhǐ yīng wú yǔ cháng xiāng bìng, què shì duō qíng bù zì yóu.
隻應無語常相並,卻是多情不自由。
xiāng shuǐ yuàn, hàn bīn chóu.
湘水怨,漢濱愁。
dàn yān xié rì liǎng yōu yōu.
淡煙斜日兩悠悠。
líng bō bù xià héng táng lù, duì lì xī fēng gòng yǐ
淩波不下橫塘路,對立西風共倚

網友評論


* 《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)专题为您介绍:《鷓鴣天》 劉敏中元代劉敏中一段清香雲錦秋。雙花開處盡風流。隻應無語常相並,卻是多情不自由。湘水怨,漢濱愁。淡煙斜日兩悠悠。淩波不下橫塘路,對立西風共倚分類:鷓鴣天《鷓鴣天》劉敏中 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)原文,《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)翻译,《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)赏析,《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)阅读答案,出自《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天·一段清香雲錦秋 劉敏中)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/557a39940829882.html

诗词类别

《鷓鴣天》劉敏中原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语