《胡笳十八拍·第五拍》 劉商

唐代   劉商 水頭宿兮草頭坐,胡笳和诗風吹漢地衣裳破。拍第拍胡
羊脂沐發長不梳,笳拍羔子皮裘領仍左。第拍
狐襟貉袖腥複膻,刘商晝披行兮夜披臥。原文意
氈帳時移無定居,翻译日月長兮不可過。赏析
分類:

作者簡介(劉商)

劉商,胡笳和诗唐代詩人、拍第拍胡畫家,笳拍字子夏,第拍彭城(今江蘇徐州)人。刘商大曆(七六六至七七九)間進士。原文意官禮部郎中。翻译能文善畫,詩以樂府見長。劉商的詩歌作品很多,代表作有《琴曲歌辭·胡笳十八拍》,這是他罷廬州合肥縣令後所作,約寫於大曆四五年(769——770)。《唐才子傳》卷四說他“擬蔡淡《胡笳曲》,膾炙當時”。《全唐詩》收錄有劉商的很多詩歌。

《胡笳十八拍·第五拍》劉商 翻譯、賞析和詩意

《胡笳十八拍·第五拍》是一首唐代詩詞,作者是劉商。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

水頭宿兮草頭坐,
風吹漢地衣裳破。
羊脂沐發長不梳,
羔子皮裘領仍左。
狐襟貉袖腥複膻,
晝披行兮夜披臥。
氈帳時移無定居,
日月長兮不可過。

中文譯文:
夜晚宿營在水邊,坐在草地上,
寒風吹得漢地的衣裳破爛。
長發沐浴於羊脂,卻從不梳理。
穿著羔子皮裘,領口卻反了。
狐狸襟口,貂皮袖口散發著腥臊的味道,
白天披著,夜晚也披著睡覺。
氈帳不停地遷移,沒有固定的住處,
日月永遠不停地流逝。

詩意和賞析:
這首詩是《胡笳十八拍》係列中的第五拍,描繪了一個旅行者的困苦境遇和無常的生活狀態。詩中通過描寫旅行者的衣著破爛、發髻淩亂以及沒有固定住處的情景,表達了旅途艱辛和流離失所的境地。

詩中使用了豐富的動物形象描寫,如羊脂、羔子皮、狐襟、貉袖等,營造了一種質樸而野性的氛圍。這些形象不僅增強了詩意的真實感,還暗示了作者身世的卑微和艱辛的生活環境。

詩人通過描述氈帳時移、日月長流的景象,強調了時間的無情流逝,暗示了人生的無常和短暫。無論是旅行者的流離失所還是時間的不可逆轉,都讓人感受到生命的脆弱和無常。

整首詩以簡練的語言和形象描寫,展現了旅行者途中的艱辛和無奈,折射出人生的辛酸和無常,給人一種深深的感慨和思索。這首詩以其真實的描寫和深刻的寓意,表達了詩人對人生現實的思考和無奈的抒發,具有較高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《胡笳十八拍·第五拍》劉商 拚音讀音參考

hú jiā shí bā pāi dì wǔ pāi
胡笳十八拍·第五拍

shuǐ tóu sù xī cǎo tóu zuò, fēng chuī hàn dì yī shang pò.
水頭宿兮草頭坐,風吹漢地衣裳破。
yáng zhī mù fā zhǎng bù shū,
羊脂沐發長不梳,
gāo zǐ pí qiú lǐng réng zuǒ.
羔子皮裘領仍左。
hú jīn háo xiù xīng fù shān, zhòu pī xíng xī yè pī wò.
狐襟貉袖腥複膻,晝披行兮夜披臥。
zhān zhàng shí yí wú dìng jū, rì yuè zhǎng xī bù kě guò.
氈帳時移無定居,日月長兮不可過。

網友評論

* 《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《胡笳十八拍·第五拍》 劉商唐代劉商水頭宿兮草頭坐,風吹漢地衣裳破。羊脂沐發長不梳,羔子皮裘領仍左。狐襟貉袖腥複膻,晝披行兮夜披臥。氈帳時移無定居,日月長兮不可過。分類:作者簡介(劉商)劉商,唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意原文,《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《胡笳十八拍·第五拍》胡笳十八拍·第五拍劉商原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/556f39913492517.html