《哭李象》 楊衡

唐代   楊衡 白雞黃犬不將去,哭李寂寞空餘葬時路。象哭
草死花開年複年,李象後人知是杨衡原文意何人墓。
憶君思君獨不眠,翻译夜寒月照青楓樹。赏析
分類:

《哭李象》楊衡 翻譯、和诗賞析和詩意

詩詞《哭李象》是哭李唐代楊衡所作,描寫了作者對李象的象哭哀悼之情。詩中通過描繪寂寞的李象葬時路,草木凋零的杨衡原文意景象,以及作者夜晚思念李象的翻译情景,表達了對逝去朋友的赏析思念之情。

詩詞中文譯文如下:
白雞黃犬不將去,和诗
隻剩葬時路寂寞空。哭李
草木凋零年複年,
後來之人知誰葬?
憶君思君獨不眠,
夜寒月照青楓樹。

這首詩詞主題明確,情感深沉。首兩句中的白雞和黃犬是送葬時傳統的隨葬物,作者以此表達了死者的孤寂和離去的不舍。接著,詩中描述了長年累月間的草木凋零和新花持續開放的景象,以此暗示了人事易逝,光陰荏苒的無常。最後,詩人表達了自己對逝去朋友的思念之情,描繪了夜晚的寒冷和明亮的月光下青楓樹的景象,凸顯了詩人的痛苦和無法忘懷的心情。

這首詩以簡潔的語句和深刻的意境表達了作者對逝去朋友的悼念之情,描述了光陰易逝、人生短暫的主題,讓讀者感受到生死與離別的無常,引發了人們對於生命的反思與思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《哭李象》楊衡 拚音讀音參考

kū lǐ xiàng
哭李象

bái jī huáng quǎn bù jiāng qù, jì mò kōng yú zàng shí lù.
白雞黃犬不將去,寂寞空餘葬時路。
cǎo sǐ huā kāi nián fù nián,
草死花開年複年,
hòu rén zhī shì hé rén mù.
後人知是何人墓。
yì jūn sī jūn dú bù mián, yè hán yuè zhào qīng fēng shù.
憶君思君獨不眠,夜寒月照青楓樹。

網友評論

* 《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《哭李象》 楊衡唐代楊衡白雞黃犬不將去,寂寞空餘葬時路。草死花開年複年,後人知是何人墓。憶君思君獨不眠,夜寒月照青楓樹。分類:《哭李象》楊衡 翻譯、賞析和詩意詩詞《哭李象》是唐代楊衡所作,描寫了作者對 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意原文,《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《哭李象》哭李象楊衡原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/556f39904955892.html