《遊龍光寺》 胡大成

宋代   胡大成 香宇依空結,游龙游龙译赏虛軒傍水開。光寺光寺
沙明鴻影度,成原逕靜竹風來。文翻
午磬傳清梵,析和晴花點綠苔。诗意
寥寥人境外,游龙游龙译赏宴坐送餘杯。光寺光寺
分類:

《遊龍光寺》胡大成 翻譯、成原賞析和詩意

《遊龍光寺》
香宇依空結,文翻
虛軒傍水開。析和
沙明鴻影度,诗意
逕靜竹風來。游龙游龙译赏
午磬傳清梵,光寺光寺
晴花點綠苔。成原
寥寥人境外,
宴坐送餘杯。

中文譯文:
香客住在空中建造的寺廟,
寺廟空旁邊有一片池水。
沙地明亮,鴻雁的影子飛過,
小徑靜靜地,竹風吹來。
中午的鍾聲傳到遠處,清晰如梵音,
明亮的花朵點綴在青苔上。
人們稀稀落落地在這個境外,
享受宴會時一起敬餘杯。

詩意:
這首詩描繪了龍光寺的景色,通過細膩的描寫展現了美麗而寧靜的景致。寺廟被描述為懸浮在空中,給人以神秘和超凡的感覺。香客們在山水之間建起虛軒,與水池相鄰,增添了寺廟的優雅氛圍。詩中的景色安靜而和諧,沙地明亮,鴻雁飛過,小徑幽靜,竹風吹來,都使人感到寧靜和悠閑。中午時分,悠揚的磬聲在遠處傳來,如同梵音一般清晰動聽,給人一種超然的感覺。寺內的花朵點綴在青苔上,顯得格外明亮。整個景色別有一番韻味,處境外的人們共聚一堂,在宴會上一起享受美好的時光。

賞析:
胡大成通過細膩的描寫,展現了龍光寺的高雅與寧靜。詩中的景致給人以神秘空靈之感,寺廟懸浮在空中,虛軒傍水,營造出一種超凡世界的氛圍。作者運用形象生動的語言描繪了寺廟內外的景色,從香客在寺廟中的安排,到沙地的明亮,鴻雁的影子飛過,再到中午的清梵,花朵點綴的青苔,都展現出寺廟的美麗和寧靜。寺內外宴坐的人們在這美麗的景色中享受著寧靜和悠閑的時光。整首詩通過細膩的描寫展示了寺廟的獨特魅力,給人以美好而寧靜的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊龍光寺》胡大成 拚音讀音參考

yóu lóng guāng sì
遊龍光寺

xiāng yǔ yī kōng jié, xū xuān bàng shuǐ kāi.
香宇依空結,虛軒傍水開。
shā míng hóng yǐng dù, jìng jìng zhú fēng lái.
沙明鴻影度,逕靜竹風來。
wǔ qìng chuán qīng fàn, qíng huā diǎn lǜ tái.
午磬傳清梵,晴花點綠苔。
liáo liáo rén jìng wài, yàn zuò sòng yú bēi.
寥寥人境外,宴坐送餘杯。

網友評論


* 《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊龍光寺》 胡大成宋代胡大成香宇依空結,虛軒傍水開。沙明鴻影度,逕靜竹風來。午磬傳清梵,晴花點綠苔。寥寥人境外,宴坐送餘杯。分類:《遊龍光寺》胡大成 翻譯、賞析和詩意《遊龍光寺》香宇依空結,虛軒傍水 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊龍光寺》遊龍光寺胡大成原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555f39940537288.html