文天祥(1236.6.6-1283.1.9),译赏字履善,诗意又字宋瑞,江行自號文山,第江浮休道人。行第祥原析和漢族,文天文翻吉州廬陵(今江西吉安縣)人,译赏南宋末大臣,诗意文學家,江行民族英雄。第江寶祐四年(1256年)進士,行第祥原析和官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。
《江行第八十八》是宋代文天祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
連綿的山脈上,烽燧火光暗淡,
江河穀地中,鮮血橫流。
我淚流滿麵,站在大江邊,
上空飄蕩著愁悶的雲彩。
詩意:
這首詩詞描繪了一個動蕩的時期,表達了作者對國家命運的憂慮和對戰亂的痛心。詩中的連山暗烽燧和川穀血橫流,暗示著戰爭的殘酷和烽火連綿。而作者揮淚臨大江,上有行雲愁的描寫,則表達了他內心的憂愁和無奈。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言,描繪了戰亂時期的景象,展現了作者對國家命運的擔憂和對戰爭的痛心。連山暗烽燧和川穀血橫流的描寫,生動地表現了戰爭的殘酷和烽火連綿不斷。而作者揮淚臨大江,上有行雲愁的形象,則通過個人的情感表達了對國家命運的憂慮和對戰亂的無奈。整首詩詞情感深沉,意境淒涼,通過簡練的語言和形象的描寫,使讀者能夠感受到作者內心的憂愁和對國家命運的關切。這首詩詞展現了文天祥作為愛國詩人的情懷和對國家命運的思考,具有較高的藝術價值和文化內涵。
jiāng xíng dì bā shí bā
江行第八十八
lián shān àn fēng suì, chuān gǔ xuè héng liú.
連山暗烽燧,川穀血橫流。
huī lèi lín dà jiāng, shàng yǒu xíng yún chóu.
揮淚臨大江,上有行雲愁。
* 《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《江行第八十八》 文天祥宋代文天祥連山暗烽燧,川穀血橫流。揮淚臨大江,上有行雲愁。分類:作者簡介(文天祥)文天祥1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《江行第八十八》江行第八十八文天祥原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555e39935018221.html