《次康侯韻》 胡欽華

明代   胡欽華 野寺人來少,次康次康門前落葉平。侯韵侯韵胡钦华原
空階書竹影,文翻靜院語鬆聲。译赏
石獺寒江涸,析和霜林曉日明。诗意
山僧相送罷,次康次康複作掩柴荊。侯韵侯韵胡钦华原
分類:

《次康侯韻》胡欽華 翻譯、文翻賞析和詩意

《次康侯韻》是译赏明代詩人胡欽華創作的一首詩詞。下麵是析和對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
野寺的诗意人很少來,
門前的次康次康落葉平鋪。
空階上竹影斑駁,侯韵侯韵胡钦华原
靜院裏鬆聲悠揚。文翻
石獺在寒江孤立,
霜林中的旭日明亮。
山僧送客離別後,
又回到掩著柴荊。

詩意:
這首詩詞描繪了一個野寺的景象。寺廟位於山野之間,很少有人來訪。門前的落葉鋪滿了地麵,平靜而寧靜。詩人注意到空階上竹子的倒影,以及院子裏鬆樹的聲音。在孤寂的寒江中,一隻石獺獨自站立,而在霜林中,旭日的光芒照亮了大地。最後,山僧送別了客人,回到掩著柴荊的地方。

賞析:
這首詩描繪了一個寧靜而幽美的景象,通過細膩的描寫展示了作者對自然的感知和對心靈的撫慰。詩中的寺廟被描繪為一個幾乎與世隔絕的地方,很少有人造訪,這為詩人提供了一個安靜思考的環境。

詩中的意象豐富多樣。落葉鋪滿門前,平整如鏡,反映出竹子的倒影,這種景象傳達了一種寧靜和靜謐的氛圍。靜院中傳來的鬆樹聲音,使人感受到自然的韻律與生機。孤獨站立在寒江中的石獺,以及旭日照耀的霜林,烘托出季節的變遷和自然的美妙。山僧送別客人後,回到掩柴荊的地方,暗示了寺廟中的僧侶在清靜中修行、與自然融合的生活態度。

整首詩詞以其簡潔而精確的詞語,展示了自然景觀和人與自然的和諧共生。同時,通過對寧靜和孤獨的描繪,呈現出一種追求內心寧靜與自我反省的境界。作為讀者,我們可以從這首詩中感受到作者對自然之美的讚美,以及對心靈寄托和內心安寧的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次康侯韻》胡欽華 拚音讀音參考

cì kāng hóu yùn
次康侯韻

yě sì rén lái shǎo, mén qián luò yè píng.
野寺人來少,門前落葉平。
kōng jiē shū zhú yǐng, jìng yuàn yǔ sōng shēng.
空階書竹影,靜院語鬆聲。
shí tǎ hán jiāng hé, shuāng lín xiǎo rì míng.
石獺寒江涸,霜林曉日明。
shān sēng xiāng sòng bà, fù zuò yǎn chái jīng.
山僧相送罷,複作掩柴荊。

網友評論


* 《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次康侯韻》 胡欽華明代胡欽華野寺人來少,門前落葉平。空階書竹影,靜院語鬆聲。石獺寒江涸,霜林曉日明。山僧相送罷,複作掩柴荊。分類:《次康侯韻》胡欽華 翻譯、賞析和詩意《次康侯韻》是明代詩人胡欽華創作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555d39941845428.html

诗词类别

《次康侯韻》次康侯韻胡欽華原文、的诗词

热门名句

热门成语