《錢塘寓居》 陳師道

宋代   陳師道 山水如相識,钱塘钱塘豪華異昔聞。寓居寓居译赏
聲言隨地改,陈师吳越到江分。道原
門閉蕭蕭雨,文翻風催緩緩雲。析和
會隨麋鹿去,诗意長謝犬羊群。钱塘钱塘
分類:

作者簡介(陳師道)

陳師道頭像

陳師道(1053~1102)北宋官員、寓居寓居译赏詩人。陈师字履常,道原一字無己,文翻號後山居士,析和漢族,诗意彭城(今江蘇徐州)人。钱塘钱塘元祐初蘇軾等薦其文行,起為徐州教授,曆仕太學博士、穎州教授、秘書省正字。一生安貧樂道,閉門苦吟,有“閉門覓句陳無己”之稱。陳師道為蘇門六君子之一,江西詩派重要作家。亦能詞,其詞風格與詩相近,以拗峭驚警見長。但其詩、詞存在著內容狹窄、詞意艱澀之病。著有《後山先生集》,詞有《後山詞》。

《錢塘寓居》陳師道 翻譯、賞析和詩意

《錢塘寓居》是宋代詩人陳師道的作品。這首詩描繪了詩人在錢塘地區的居住和感受。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山水如相識,豪華異昔聞。
聲言隨地改,吳越到江分。
門閉蕭蕭雨,風催緩緩雲。
會隨麋鹿去,長謝犬羊群。

詩意與賞析:
這首詩以錢塘地區的山水景色為背景,表達了詩人對這片土地的熟悉和感慨。詩人稱山水如相識,說明他對這裏的山水景色非常熟悉,可能是長期居住或旅行過。接著,詩人提到豪華異昔聞,說明這裏的富麗景色與他聽聞的往事不同,可能表達了他對當地的變化和發展的觀察和感受。

詩的第二聯描述了當地的環境變化。聲言隨地改,吳越到江分。這句話意味著言語和語言隨著地域的變化而變化,吳越之間的差異也隨著江水的分離而產生。這裏可能暗指詩人在這一地區遇到了不同的方言和語言習慣。

接下來的兩句描述了居住環境的變化。門閉蕭蕭雨,風催緩緩雲。這裏描繪了蕭蕭的雨聲和緩緩飄動的雲朵,給人一種靜謐的氛圍。這也許表達了詩人在這裏的居住環境,門窗緊閉,雨聲淅瀝,靜謐而寧靜。

最後一聯表達了詩人的情感和態度。會隨麋鹿去,長謝犬羊群。這句話可能意味著詩人將隨著自然的節奏和動物的遷徙而離開,與麋鹿一起離去,告別犬羊的群聚。這裏可以理解為詩人對自然和寧靜生活的向往,他將離開喧囂的人群,追隨自然的軌跡。

整首詩通過對錢塘地區的描繪,表達了詩人對這片土地的熟悉和感慨,以及對寧靜和自然生活的向往。同時,詩人也反映了當地環境的變化和語言習俗的差異,展示了他對細節的觀察和敏感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《錢塘寓居》陳師道 拚音讀音參考

qián táng yù jū
錢塘寓居

shān shuǐ rú xiāng shí, háo huá yì xī wén.
山水如相識,豪華異昔聞。
shēng yán suí dì gǎi, wú yuè dào jiāng fēn.
聲言隨地改,吳越到江分。
mén bì xiāo xiāo yǔ, fēng cuī huǎn huǎn yún.
門閉蕭蕭雨,風催緩緩雲。
huì suí mí lù qù, zhǎng xiè quǎn yáng qún.
會隨麋鹿去,長謝犬羊群。

網友評論


* 《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《錢塘寓居》 陳師道宋代陳師道山水如相識,豪華異昔聞。聲言隨地改,吳越到江分。門閉蕭蕭雨,風催緩緩雲。會隨麋鹿去,長謝犬羊群。分類:作者簡介(陳師道)陳師道1053~1102)北宋官員、詩人。字履常, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555d39937648495.html

诗词类别

《錢塘寓居》錢塘寓居陳師道原文、的诗词

热门名句

热门成语