《夢遊秦宮(一作題宮門)》 沈亞之

唐代   沈亞之 君王多感放東歸,梦游梦游從此秦宮不複期。秦宫秦宫
春景似傷秦喪主,作题作题之原落花如雨淚胭脂。宫门宫门
分類:

作者簡介(沈亞之)

沈亞之(781—832),沈亚诗意字下賢,文翻漢族,译赏吳興(今浙江湖州)人。析和工詩善文,梦游梦游唐代文學家。秦宫秦宫沈亞之初至長安,作题作题之原曾投韓愈門下,宫门宫门與李賀結交,沈亚诗意與杜牧、文翻張祜、译赏徐凝等友善。舉不第,賀為歌以送歸。元和十年(公元八一五年)第進士。涇原李匯辟掌書記,後入朝為秘書省正字。大和初,柏耆為德州行營諸軍計會使,召授判官。耆貶官,亞之亦貶南康尉。後於郢州掾任內去世。沈亞之兼長詩、文、傳奇,曾遊韓愈門下,以文才為時人所重,李賀贈詩稱為“吳興才人”

《夢遊秦宮(一作題宮門)》沈亞之 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《夢遊秦宮(一作題宮門)》
作者:沈亞之
朝代:唐代

君王多感放東歸,
從此秦宮不複期。
春景似傷秦喪主,
落花如雨淚胭脂。

中文譯文:
君王多情地東歸,
從此再也不能回到秦宮。
春景似乎在悲傷秦朝的主人,
落花像雨滴下朱砂般的淚水。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個君王的離別和對往事的追憶。詩人以夢遊秦宮為背景,表達了君王離開東歸的感傷情緒,並暗示著君王無法再回到過去的輝煌。

首先,詩中的“君王多感放東歸”表明了君王的多情和依依不舍,他被迫東歸,無法再回到秦宮。這句話中的“放東歸”可以理解為被放逐或迫使東歸,也可以理解為君王自願東歸。無論是哪種情況,詩人都在表達君王的離別之情。

接著,詩句“從此秦宮不複期”傳達了君王無法再回到秦宮的意願和希望。這裏的“不複期”表示無法再重返秦宮,不再有相聚的時機。

然後,詩人以春景來象征秦朝的繁華和盛世,表明了君王離開後,春天的景色也變得傷感。這種春景傷秦喪主的意象,暗示了君王的離去給秦朝帶來了不可挽回的損失和衰落。

最後,詩句“落花如雨淚胭脂”通過描繪落花的景象,表達了君王的悲傷和失落。這裏的“落花如雨”形容了落花紛紛飄落的景象,而“淚胭脂”則暗示了君王的悲痛之情。

整首詩通過對君王離別和對往事的追憶的描繪,表達了離別的傷感和對逝去時光的懷念。詩人通過秦宮的意象,傳達了一個英雄辭世、王朝衰落的主題,以及個人命運的無常和變遷的主題。這首詩的意境深遠,語言簡練,通過幾個意象巧妙地表達了詩人複雜的感情和對曆史的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夢遊秦宮(一作題宮門)》沈亞之 拚音讀音參考

mèng yóu qín gōng yī zuò tí gōng mén
夢遊秦宮(一作題宮門)

jūn wáng duō gǎn fàng dōng guī, cóng cǐ qín gōng bù fù qī.
君王多感放東歸,從此秦宮不複期。
chūn jǐng shì shāng qín sàng zhǔ, luò huā rú yǔ lèi yān zhī.
春景似傷秦喪主,落花如雨淚胭脂。

網友評論

* 《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夢遊秦宮一作題宮門)》 沈亞之唐代沈亞之君王多感放東歸,從此秦宮不複期。春景似傷秦喪主,落花如雨淚胭脂。分類:作者簡介(沈亞之)沈亞之(781—832),字下賢,漢族,吳興今浙江湖州)人。工詩善文, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夢遊秦宮(一作題宮門)》夢遊秦宮(一作題宮門)沈亞之原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555d39905113264.html