《下江南向夔州》 張說

唐代   張說 天明江霧歇,下江下江洲浦棹歌來。南向南
綠水逶迤去,夔州夔州青山相向開。张说
城臨蜀帝祀,原文意雲接楚王台。翻译
舊知巫山上,赏析遊子共徘徊。和诗
分類: 唐詩三百首送別惜別

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,下江下江詩人,南向南政治家。夔州夔州字道濟,张说一字說之。原文意原籍範陽(今河北涿縣),翻译世居河東(今山西永濟),赏析徙家洛陽。

《下江南向夔州》張說 翻譯、賞析和詩意

下江南向夔州,
朝代:唐代
作者:張說

天明江霧歇,
洲浦棹歌來。
綠水逶迤去,
青山相向開。
城臨蜀帝祀,
雲接楚王台。
舊知巫山上,
遊子共徘徊。

中文譯文:
在天明時江上的霧已經散去,
船聲唱歌吟唱起來。
綠色的水流曲折延伸而去,
青山隱隱相對而開。
城市在蜀帝的祭祀前依然矗立,
雲彩接連著楚王的高台。
我曾與那位熟識的人一起,
在巫山上徘徊漫步。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者從江南向夔州的旅途景觀。詩人首先描述了天明時江上的霧氣散去,船上的人開始唱歌,這給了讀者一種清晨的寧靜和歡樂的感覺。接著,詩人描寫了水流的曲折和青山相對的開闊景象。受到這美好的自然景色的啟發,詩人同樣也提到了城市的建築和曆史,城市臨近蜀帝的祭祀之地,雲彩接連著楚王的高台,展現了曆史的厚重和文化底蘊。最後,詩人提到了自己與在巫山上結識的朋友一同徘徊的舊事,這種情感表達了對過去友情的懷念和珍視。

整首詩以其簡潔、自然的描寫,呈現了江南風景的美麗與迷人。通過這種描寫方式,詩人抓住了大自然的美妙,同時也展示了對曆史和友情的思索與回憶。這首詩以其情感和意境的傳達,使得讀者能夠感受到作者在旅途中所體驗的美好和留下的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下江南向夔州》張說 拚音讀音參考

xià jiāng nán xiàng kuí zhōu
下江南向夔州

tiān míng jiāng wù xiē, zhōu pǔ zhào gē lái.
天明江霧歇,洲浦棹歌來。
lǜ shuǐ wēi yí qù, qīng shān xiāng xiàng kāi.
綠水逶迤去,青山相向開。
chéng lín shǔ dì sì, yún jiē chǔ wáng tái.
城臨蜀帝祀,雲接楚王台。
jiù zhī wū shān shàng, yóu zǐ gòng pái huái.
舊知巫山上,遊子共徘徊。

網友評論

* 《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下江南向夔州》 張說唐代張說天明江霧歇,洲浦棹歌來。綠水逶迤去,青山相向開。城臨蜀帝祀,雲接楚王台。舊知巫山上,遊子共徘徊。分類:唐詩三百首送別惜別作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下江南向夔州》下江南向夔州張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/555c39912821965.html