《獨遊家園》 孟氏

唐代   孟氏 可惜春時節,独游独游依前獨自遊。家园家园
無端兩行淚,孟氏長隻對花流。原文意
分類:

《獨遊家園》孟氏 翻譯、翻译賞析和詩意

獨遊家園

可惜春時節,赏析依前獨自遊。和诗
無端兩行淚,独游独游長隻對花流。家园家园

中文譯文:
可惜春天到了,孟氏我仍然獨自遊玩。原文意
毫無緣由地,翻译眼淚流下兩行,赏析長久地隻有花兒來陪伴。和诗

詩意:
這首詩描繪了一個人在春天孤獨地遊玩的独游独游情景。詩人以“依前獨自遊”來強調自己在以往時光裏的獨行,暗示了內心的孤獨和寂寞。然而,這個春天讓詩人流下了無法解釋的淚水,唯一能夠陪伴他的隻有花兒。詩人將眼淚與花兒聯係在一起,表達出心靈的愧疚和對花兒的依賴。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和深刻的內涵,表達了詩人內心的孤獨和對唯一陪伴他的花兒的感激。通過對春天和花兒的描寫,詩人展現了自己的情感和對生活的渴望。整首詩情緒低迷,寥寥數語中流露出人情與自然的交流與親情。讀者可以從中感受到作者內心的孤獨和對花兒的依賴,同時也可以聯想到自己的人生經曆和感受到的孤獨與寂寞。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《獨遊家園》孟氏 拚音讀音參考

dú yóu jiā yuán
獨遊家園

kě xī chūn shí jié, yī qián dú zì yóu.
可惜春時節,依前獨自遊。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
無端兩行淚,長隻對花流。

網友評論

* 《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《獨遊家園》 孟氏唐代孟氏可惜春時節,依前獨自遊。無端兩行淚,長隻對花流。分類:《獨遊家園》孟氏 翻譯、賞析和詩意獨遊家園可惜春時節,依前獨自遊。無端兩行淚,長隻對花流。中文譯文:可惜春天到了,我仍然 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《獨遊家園》獨遊家園孟氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/554f39906422373.html