《西園十詠·翠柏亭》 吳中複

宋代   吳中複 眾林墜黃葉,西园西园析和皴皮抱翠枝。咏翠咏翠译赏
自然根性在,柏亭柏亭不為雪霜移。吴中文翻
靈潤承多露,复原清陰貫四時。诗意
婆娑歲寒意,西园西园析和每到坐遲遲。咏翠咏翠译赏
分類:

《西園十詠·翠柏亭》吳中複 翻譯、柏亭柏亭賞析和詩意

西園十詠·翠柏亭

眾林墜黃葉,吴中文翻皴皮抱翠枝。复原
自然根性在,诗意不為雪霜移。西园西园析和
靈潤承多露,咏翠咏翠译赏清陰貫四時。柏亭柏亭
婆娑歲寒意,每到坐遲遲。

中文譯文:

眾多的樹林上落下黃葉,粗糙的樹皮緊緊抱住翠綠的枝條。
自然界的本性如此,不為雪霜所改變。
樹木靈活地吸收著豐富的露水,清涼的陰影常常穿梭於四季之間。
柏樹在寒冷的歲月中顯得搖曳多姿,坐在這裏總是不由自主地停留。

詩意:

這首詩以西園的翠柏亭為背景,表達了柏樹在嚴寒的冬季中堅韌的生命力和不屈不撓的精神。作者通過描繪柏樹墜落的黃葉和緊抱翠綠枝條的樹皮,展現出自然界中不變的規律和樹木與雪霜的互動。柏樹頑強地生長著,接納著豐富的露水,四季之間清涼的陰影也貫穿其中。最後,詩人以柏樹搖曳多姿、坐在它下麵遲遲不願離去的意象,傳遞出歲月流轉中柏樹的如意、柔韌和長久不變。

賞析:

這首詩以簡練、自然的語言描繪了柏樹的形象和生命力,表現出讚美大自然的情感。詩人通過對柏樹的觀察,深入剖析了樹木自然的本性和與環境的互動關係。在冬季中,柏樹雖然黃葉落盡,但樹皮緊緊抱住翠綠的枝條,沒有被雪霜所摧毀。詩中所描述的柏樹靈潤承多露、清陰貫四時,表明其在自然界中具備生命力和韌性。整首詩給人以溫暖、堅韌的感覺,使人產生對自然的敬畏和讚美之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西園十詠·翠柏亭》吳中複 拚音讀音參考

xī yuán shí yǒng cuì bǎi tíng
西園十詠·翠柏亭

zhòng lín zhuì huáng yè, cūn pí bào cuì zhī.
眾林墜黃葉,皴皮抱翠枝。
zì rán gēn xìng zài, bù wéi xuě shuāng yí.
自然根性在,不為雪霜移。
líng rùn chéng duō lù, qīng yīn guàn sì shí.
靈潤承多露,清陰貫四時。
pó suō suì hán yì, měi dào zuò chí chí.
婆娑歲寒意,每到坐遲遲。

網友評論


* 《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《西園十詠·翠柏亭》 吳中複宋代吳中複眾林墜黃葉,皴皮抱翠枝。自然根性在,不為雪霜移。靈潤承多露,清陰貫四時。婆娑歲寒意,每到坐遲遲。分類:《西園十詠·翠柏亭》吳中複 翻譯、賞析和詩意西園十詠·翠柏亭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意原文,《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠柏亭吳中複原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/554e39942347333.html

诗词类别

《西園十詠·翠柏亭》西園十詠·翠的诗词

热门名句

热门成语