《梅》 趙時煥

宋代   趙時煥 梅龍閱世今幾春,梅梅皮毛剝破生蒼鱗。焕原
通身苔蘚雲氣濕,文翻恰如初蛻離海濱。译赏
蜿蜒恍惚露半腹,析和花光補之難貌真。诗意
隻恐天上行雨去,梅梅呼吸風雷驚世人。焕原
分類:

《梅》趙時煥 翻譯、文翻賞析和詩意

《梅》是译赏一首宋代詩詞,作者是析和趙時煥。以下是诗意對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

梅龍閱世今幾春,梅梅
皮毛剝破生蒼鱗。焕原
通身苔蘚雲氣濕,文翻
恰如初蛻離海濱。

蜿蜒恍惚露半腹,
花光補之難貌真。
隻恐天上行雨去,
呼吸風雷驚世人。

譯文:
梅花龍在這個世界上度過了多少個春天,
皮毛剝落,生出蒼白的鱗片。
全身上下長滿了苔蘚,雲氣濕潤,
就像初次蛻變離開海邊。

蜿蜒曲折,若隱若現,露出半邊腹部,
花光補足了它真實的容貌卻很困難。
隻怕天上的雨水來臨,
它的呼吸和風雷一樣驚動世人。

詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,表達了梅花在世間滄桑中的堅韌和生命力。梅花是冬季中的一朵孤芳,雖然它的皮毛剝落,但它依然生出蒼白的鱗片,給人一種堅強不屈的感覺。全身上下長滿苔蘚,雲氣濕潤,使它看起來像是初次蛻變離開海邊的樣子,展現了歲月流轉中的變化與生生不息的生命力。

詩中描述了梅花盤曲蜿蜒的形態,仿佛它展示出了一種蓄勢待發的姿態,若隱若現地露出半邊腹部。詩人表達了梅花花光補足它真實容貌的難度,這可能暗示了在世俗紛擾中,人們往往不能真正看清事物的本質和內在的美麗。

最後兩句描述了梅花可能麵臨的命運,如果天上的雨水來臨,梅花的呼吸和風雷一樣驚動世人。這裏的雨水和風雷可能象征著外界的挑戰和變革,而梅花則以其堅韌不拔的品質,表達了對世人的震撼和啟示。整首詩通過描繪梅花的形態和生命力,表達了作者對梅花堅強、獨立、不畏艱難的品質的讚美和敬佩,同時也寄托了對人生哲理的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《梅》趙時煥 拚音讀音參考

méi

méi lóng yuè shì jīn jǐ chūn, pí máo bō pò shēng cāng lín.
梅龍閱世今幾春,皮毛剝破生蒼鱗。
tōng shēn tái xiǎn yún qì shī, qià rú chū tuì lí hǎi bīn.
通身苔蘚雲氣濕,恰如初蛻離海濱。
wān yán huǎng hū lù bàn fù, huā guāng bǔ zhī nán mào zhēn.
蜿蜒恍惚露半腹,花光補之難貌真。
zhǐ kǒng tiān shàng xíng yǔ qù, hū xī fēng léi jīng shì rén.
隻恐天上行雨去,呼吸風雷驚世人。

網友評論


* 《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《梅》 趙時煥宋代趙時煥梅龍閱世今幾春,皮毛剝破生蒼鱗。通身苔蘚雲氣濕,恰如初蛻離海濱。蜿蜒恍惚露半腹,花光補之難貌真。隻恐天上行雨去,呼吸風雷驚世人。分類:《梅》趙時煥 翻譯、賞析和詩意《梅》是一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意原文,《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/554e39941671234.html

诗词类别

《梅》梅趙時煥原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语