《秋洞宿》 施肩吾

唐代   施肩吾 夜深秋洞裏,秋洞風雨報龍歸。宿秋施肩诗意
何事觸人睡,洞宿不教胡蝶飛。吾原文翻
分類:

作者簡介(施肩吾)

施肩吾(780-861),译赏唐憲宗元和十五年(公元820年)進士,析和唐睦州分水縣桐峴鄉(賢德鄉)人,秋洞字希聖,宿秋施肩诗意號東齋,洞宿入道後稱棲真子。吾原文翻施肩吾是译赏杭州地區第一位狀元(杭州孔子文化紀念館語),他集詩人、析和道學家、秋洞台灣第一個民間開拓者於一身的宿秋施肩诗意曆史人物。

《秋洞宿》施肩吾 翻譯、洞宿賞析和詩意

秋洞宿

夜深秋洞裏,
風雨報龍歸。
何事觸人睡,
不教胡蝶飛。

詩詞中文譯文:秋天裏的洞穴一片寂靜,夜深了,風雨聲傳來,仿佛在告訴龍歸來了。有什麽事情擾亂人的睡眠,這難道不讓胡蝶在洞穴裏自由飛舞嗎?

詩意和賞析:這首詩描繪了一個秋天的夜晚,在洞穴中的場景。詩人通過描寫夜晚的寂靜、風雨聲傳來以及胡蝶無法自由飛舞的情景,表達了一種孤寂和困擾的情感。詩人隱喻出人們內心的煩惱和困擾,比喻成不能自由飛翔的胡蝶。整首詩意蘊含深沉,情感真摯。通過對自然景物和人的描繪,傳遞了一種寂寥的情緒,以及對自由的渴望和向往。整首詩節奏感強,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋洞宿》施肩吾 拚音讀音參考

qiū dòng sù
秋洞宿

yè shēn qiū dòng lǐ, fēng yǔ bào lóng guī.
夜深秋洞裏,風雨報龍歸。
hé shì chù rén shuì, bù jiào hú dié fēi.
何事觸人睡,不教胡蝶飛。

網友評論

* 《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋洞宿》 施肩吾唐代施肩吾夜深秋洞裏,風雨報龍歸。何事觸人睡,不教胡蝶飛。分類:作者簡介(施肩吾)施肩吾780-861),唐憲宗元和十五年公元820年)進士,唐睦州分水縣桐峴鄉賢德鄉)人,字希聖,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋洞宿》秋洞宿施肩吾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/554d39905277661.html