《貞母阡》 胡奎

明代   胡奎 石門山前箭如雨,贞母朝別良人暮為□。阡贞
石門山下百尺泉,母阡一日身死哀千年。胡奎和诗
至今石門山下路,原文意人稱烈婦禹家□。翻译
墓前斜日一僧歸,赏析即是贞母當年十歲兒。
分類:

《貞母阡》胡奎 翻譯、阡贞賞析和詩意

詩詞:《貞母阡》
朝代:明代
作者:胡奎

石門山前箭如雨,母阡
朝別良人暮為□。胡奎和诗
石門山下百尺泉,原文意
一日身死哀千年。翻译
至今石門山下路,赏析
人稱烈婦禹家□。贞母
墓前斜日一僧歸,
即是當年十歲兒。

中文譯文:

在石門山前,箭雨紛飛,
早晨與良人分別,傍晚卻成為哀痛之人。
石門山下有一百尺高的泉水,
一天之內,她的身軀消逝,哀傷千年。
直到今天,石門山下的路,
人們稱之為貞烈的禹家女。
墓前,斜陽下有一位僧人歸來,
正是當年的那個十歲少年。

詩意和賞析:

這首詩詞描述了一位貞烈的女性,她的丈夫在石門山前與她分別時,被箭雨擊中而喪命。她在石門山下守寡,並且每天都會流淚,表達對丈夫的思念之情。盡管時間過去了千年,但人們仍然把她作為烈婦稱頌。墓前的斜陽下,有一位僧人回來,他正是當年她的兒子,當時年僅十歲。

這首詩詞通過描述女主人公的堅貞和忠誠,展現了她對丈夫的無盡愛戀和悲痛。她守寡千年,仍然懷念丈夫的離去,對他的死亡心生哀痛。她的忠貞和痛苦給人們留下了深刻的印象,使人們稱頌她為烈婦。同時,詩中還表達了時間的無情流逝和命運的殘酷,以及家庭的紐帶和傳承。

整首詩以簡潔的語言表達了豐富的情感和意境,通過對個人命運的描繪,展現了人情世故和家國情懷。它以質樸的筆觸塑造了一個崇高的形象,讓讀者感受到了對愛情和家庭的珍視,以及對堅貞忠誠的崇敬。同時,詩人通過對時間和命運的揭示,呼喚人們對曆史和傳統的尊重,以及對英雄人物的記憶和懷念。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貞母阡》胡奎 拚音讀音參考

zhēn mǔ qiān
貞母阡

shí mén shān qián jiàn rú yǔ, cháo bié liáng rén mù wèi.
石門山前箭如雨,朝別良人暮為□。
shí mén shān xià bǎi chǐ quán, yī rì shēn sǐ āi qiān nián.
石門山下百尺泉,一日身死哀千年。
zhì jīn shí mén shān xià lù, rén chēng liè fù yǔ jiā.
至今石門山下路,人稱烈婦禹家□。
mù qián xié rì yī sēng guī, jí shì dāng nián shí suì ér.
墓前斜日一僧歸,即是當年十歲兒。

網友評論


* 《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貞母阡》 胡奎明代胡奎石門山前箭如雨,朝別良人暮為□。石門山下百尺泉,一日身死哀千年。至今石門山下路,人稱烈婦禹家□。墓前斜日一僧歸,即是當年十歲兒。分類:《貞母阡》胡奎 翻譯、賞析和詩意詩詞:《貞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貞母阡》貞母阡胡奎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/554a39941931152.html