《過詩人李長源故居》 元好問

元代   元好問 楚些招魂自往年,过诗故居过诗故居明珠真見抵深淵。人李人李
巨鼇有鉺雖堪釣,长源长源怒虎無情可重編。元好译赏
千丈豪氣天也妒,问原文翻七言詩好世空傳。析和
傷心鸚鵡洲邊淚,诗意卻望西山一泫然。过诗故居过诗故居
分類:

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,人李人李字裕之,长源长源號遺山,元好译赏太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,问原文翻元好問過繼叔父元格;七歲能詩,析和十四歲從學郝天挺,诗意六載而業成;興定五年(1221)進士,过诗故居过诗故居不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《過詩人李長源故居》元好問 翻譯、賞析和詩意

《過詩人李長源故居》是元代詩人元好問創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
楚些招魂自往年,
明珠真見抵深淵。
巨鼇有鉺雖堪釣,
怒虎無情可重編。
千丈豪氣天也妒,
七言詩好世空傳。
傷心鸚鵡洲邊淚,
卻望西山一泫然。

詩意:
這首詩詞描述了詩人遊覽李長源故居時的感受和思考。詩人感歎過去的時光如夢幻般消逝,珍貴的明珠沉入深淵,無法再尋回。他比喻自己像是釣魚的人,雖然有能力釣到巨大的鼇魚,但無法改變憤怒的虎。詩人的豪情壯誌高聳入雲,但天空似乎嫉妒他的雄心壯誌。他寫七言詩,卻感覺自己的作品無法在世間流傳。詩人在傷心的鸚鵡洲邊流淚,卻望著西山,眼淚如泉水般湧出。

賞析:
這首詩詞以元代的藝術風格表達了詩人內心的情感和思考。詩人運用了豐富的意象和比喻,將自己的感受與自然景物相結合,展現了他對時光流逝、珍貴事物消失的感慨。詩人的豪情壯誌和對詩歌創作的熱愛也在詩中得到體現,但他卻感到自己的作品無法被後世傳頌,這也讓他感到傷心和無奈。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思考和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過詩人李長源故居》元好問 拚音讀音參考

guò shī rén lǐ zhǎng yuán gù jū
過詩人李長源故居

chǔ xiē zhāo hún zì wǎng nián, míng zhū zhēn jiàn dǐ shēn yuān.
楚些招魂自往年,明珠真見抵深淵。
jù áo yǒu ěr suī kān diào, nù hǔ wú qíng kě chóng biān.
巨鼇有鉺雖堪釣,怒虎無情可重編。
qiān zhàng háo qì tiān yě dù, qī yán shī hǎo shì kōng chuán.
千丈豪氣天也妒,七言詩好世空傳。
shāng xīn yīng wǔ zhōu biān lèi, què wàng xī shān yī xuàn rán.
傷心鸚鵡洲邊淚,卻望西山一泫然。

網友評論


* 《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過詩人李長源故居》 元好問元代元好問楚些招魂自往年,明珠真見抵深淵。巨鼇有鉺雖堪釣,怒虎無情可重編。千丈豪氣天也妒,七言詩好世空傳。傷心鸚鵡洲邊淚,卻望西山一泫然。分類:作者簡介(元好問)元好問,字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過詩人李長源故居》過詩人李長源故居元好問原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/553e39935055133.html