《晦日》 張說

唐代   張說 晦日嫌春淺,晦日晦日和诗江浦看湔衣。张说
道傍花欲合,原文意枝上鳥猶稀。翻译
共憶浮橋晚,赏析無人不醉歸。晦日晦日和诗
寄書題此日,张说雁過洛陽飛。原文意
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,翻译詩人,赏析政治家。晦日晦日和诗字道濟,张说一字說之。原文意原籍範陽(今河北涿縣),翻译世居河東(今山西永濟),赏析徙家洛陽。

《晦日》張說 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

《晦日》
晦日嫌春淺,
望江岸看洗衣。
路邊的花將要合攏,
樹枝上的鳥兒也少了幾隻。
共同回憶浮橋的夜晚,
沒有一個人不醉醺醺地歸家。
寄一封信給你,
雁兒飛過洛陽城。

詩意和賞析:
這首詩描繪了一個春日的景象,作者以短暫的描寫勾勒出了一幅意境優美、富有詩意的畫麵。

首句“晦日嫌春淺”,表達了作者對春天的期待,但又嫌嫌春日短暫。這句話展現了作者對季節的敏感和渴望。

第二句“望江岸看洗衣”,通過觀望江岸上洗衣的景象,形象地描繪了春天的來臨。

第三句“路邊的花將要合攏”,春天的到來讓花朵漸漸合攏,寓意著季節的變遷和生命的循環。

第四句“樹枝上的鳥兒也少了幾隻”,暗示著鳥兒開始離開樹枝,找尋新的領地,同時也象征著春天的孕育和變遷。

第五句“共同回憶浮橋的夜晚”,詩人帶領讀者一起回憶起浮橋的夜晚,浮橋是人們聚會、聊天的地方,也是一種熱鬧的象征。

第六句“沒有一個人不醉醺醺地歸家”,形容了人們歡聚一堂、暢飲的場景,生動地描繪了人們對美好時光的向往。

第七句“寄一封信給你”,表達了詩人的思念之情。

最後一句“雁兒飛過洛陽城”,以洛陽為背景,描繪了雁兒飛翔的美麗景象,寓意著詩人遠行的心情。

整首詩情感真摯,描繪細膩,給人留下了一種深刻的藝術印象。表達了作者對春天的渴望,以及對美好時光和遠方親人的思念之情。詩人運用自然景物和人物活動,以及富有韻律的句子,將美好的意境與情感交融在一起,給讀者帶來了美的享受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晦日》張說 拚音讀音參考

huì rì
晦日

huì rì xián chūn qiǎn, jiāng pǔ kàn jiān yī.
晦日嫌春淺,江浦看湔衣。
dào bàng huā yù hé, zhī shàng niǎo yóu xī.
道傍花欲合,枝上鳥猶稀。
gòng yì fú qiáo wǎn, wú rén bù zuì guī.
共憶浮橋晚,無人不醉歸。
jì shū tí cǐ rì, yàn guò luò yáng fēi.
寄書題此日,雁過洛陽飛。

網友評論

* 《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晦日》 張說唐代張說晦日嫌春淺,江浦看湔衣。道傍花欲合,枝上鳥猶稀。共憶浮橋晚,無人不醉歸。寄書題此日,雁過洛陽飛。分類:作者簡介(張說)張說(667年~730年) 唐代文學家,詩人,政治家。字道濟 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晦日》晦日張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/553a39913024198.html