《挽包顒叟》 陳傅良

宋代   陳傅良 樵牧常事席,挽包挽包文翻篇觴早策功。颙叟颙叟译赏
有懷隨事見,陈傅不恥與人同。良原
我故奇諸子,析和年來識此翁。诗意
待看稽古力,挽包挽包文翻喬木已悲風。颙叟颙叟译赏
分類:

《挽包顒叟》陳傅良 翻譯、陈傅賞析和詩意

《挽包顒叟》是良原宋代文學家陳傅良所創作的一首詩詞。以下是析和該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
樵牧常事席,诗意篇觴早策功。挽包挽包文翻
有懷隨事見,颙叟颙叟译赏不恥與人同。陈傅
我故奇諸子,年來識此翁。
待看稽古力,喬木已悲風。

詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人陳傅良挽歌已故的包顒叟(包顒是包拯的字,顒叟即指年邁之人)的情景。包顒叟是一個樵夫和牧人,他常常與朋友們一起坐在一起吟詩作樂,暢飲暢談。他的詩篇和文采早已引起了陳傅良的讚賞。陳傅良懷著對包顒叟的深深思念,他認為包顒叟在他的生活和工作中都能與眾人保持同等的態度,不以自己的才華為榮耀,而是願意與他人平等相處。陳傅良早已對包顒叟的才華和人格產生了極大的興趣,這使得他們之間建立了深厚的友誼。

在這首詩中,作者表達了對包顒叟的讚美和懷念之情。他對包顒叟的品德和才華深感敬佩,認為包顒叟不僅是一個傑出的文人,還是一個謙虛平等的人。作者自稱“我故奇諸子”,表明自己也是一個喜歡品評才子的人,而多年來與包顒叟的相識讓他對包顒叟的人格和才情有了更深刻的了解。

最後兩句“待看稽古力,喬木已悲風”,表達了陳傅良對包顒叟的懷念和對時間的感慨。他期待著再次見到包顒叟的智慧和才華,但歲月已經流逝,年老的包顒叟已經離世,如同一棵高聳的喬木在風中悲歎。這種對時光流逝和生命短暫的感慨,使整首詩詞更加悲切而深情。

這首詩詞通過對包顒叟的讚美和懷念,反映了作者對友誼、才情和生命短暫的思考。同時,通過對包顒叟與他人平等相處和不恥與人同的品質的讚揚,也傳遞了一種崇尚人格平等和謙遜的價值觀。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽包顒叟》陳傅良 拚音讀音參考

wǎn bāo yóng sǒu
挽包顒叟

qiáo mù cháng shì xí, piān shāng zǎo cè gōng.
樵牧常事席,篇觴早策功。
yǒu huái suí shì jiàn, bù chǐ yú rén tóng.
有懷隨事見,不恥與人同。
wǒ gù qí zhū zǐ, nián lái shí cǐ wēng.
我故奇諸子,年來識此翁。
dài kàn jī gǔ lì, qiáo mù yǐ bēi fēng.
待看稽古力,喬木已悲風。

網友評論


* 《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽包顒叟》 陳傅良宋代陳傅良樵牧常事席,篇觴早策功。有懷隨事見,不恥與人同。我故奇諸子,年來識此翁。待看稽古力,喬木已悲風。分類:《挽包顒叟》陳傅良 翻譯、賞析和詩意《挽包顒叟》是宋代文學家陳傅良所 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽包顒叟》挽包顒叟陳傅良原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/552f39911678945.html