《滿江紅 二十一年二月初四日,满江午夜枕上,红年和诗複》 王惲

元代   王惲 秣馬膏車,月初夜枕原文意满恽又去作、日午天涯*客。上复赏析
明見得、王恽午夜水雲深處,翻译复王萬花如雪。江红
綠暗江城多洞府,年月紅燒燭影翻雙節。初日
被曉風、枕上吹散枕中春,满江簷間鐵。红年和诗
塵世事,月初夜枕原文意满恽無窮歇。日午
吾最愛,滄浪說。
恐靈均澤畔,隻成孤潔。
心事比量無少惡,前途何必論*坼。
倘祥金、陶鑄遇良工,從區別。
分類: 滿江紅

作者簡介(王惲)

王惲頭像

王惲,字仲謀,號秋澗,衛州路汲縣(今河南衛輝市)人。元朝著名學者、詩人、政治家,一生仕宦,剛直不阿,清貧守職,好學善文。成為元世祖忽必烈、裕宗皇太子真金和成宗皇帝鐵木真三代的諫臣。

《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲 翻譯、賞析和詩意

《滿江紅》是元代作家王惲的一首詩詞。這首詩描繪了一個離別的場景,詩人將自己比喻為一位天涯遊子,離開了家鄉,漂泊在他鄉。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。

滿江紅
二十一年二月初四日,午夜枕上,複

秣馬膏車,又去作,天涯客。
明見得,水雲深處,萬花如雪。
綠暗江城多洞府,紅燒燭影翻雙節。
被曉風,吹散枕中春,簷間鐵。

塵世事,無窮歇。
吾最愛,滄浪說。
恐靈均澤畔,隻成孤潔。
心事比量無少惡,前途何必論坼。
倘祥金,陶鑄遇良工,從區別。

譯文:

二十一年二月初四日,午夜時分,我再次躺在枕上,
馬匹已經喂飽,車輛已經塗滿膏油,我又要出發,成為一位漂泊的遊子。
明亮的月光映照在水雲深處,猶如萬朵飄雪的花朵。
翠綠的江城中有許多洞府,紅色的燭光翻飛著,仿佛雙節在跳動。
被清晨的微風吹散,枕頭中的春天消散了,隻剩下鐵質的房簷。

塵世的紛擾事務永遠沒有盡頭,
我最鍾愛的滄浪江告訴我。
恐怕在靈均澤的岸邊,隻有孤獨與純潔。
心事的重量無法減少,前途又何必去考慮分裂。
如果有幸遇到黃金和陶瓷的良工,將會產生區別。

詩意和賞析:

《滿江紅》通過描繪離別的場景和遊子的心情,表達了作者對人生的思考和感慨。詩中的遊子化身為天涯客,踏上了漫漫旅途,離開了熟悉的家鄉。他看到了美麗的景色,如水雲深處的花朵飄雪,但同時也體會到了人世間的冷暖和無常。江城中的洞府和燭光象征著人們的繁華和鬧市,而清晨的微風卻將枕中的春天吹散,暗示著美好的事物不會永恒存在。

詩人通過描述塵世的無窮事務,表達了對世俗紛擾的厭倦,他最愛的滄浪江象征著一種純淨和寬廣的心靈境界。他認識到在靈均澤的岸邊,他隻能孤獨而純潔地前行,心中的重量無法減少,前途也無需考慮分裂。然而,詩人仍然抱有一絲希望,如果有幸遇到黃金和陶瓷的良工,或許可以改變現狀,產生新的區別。

整首詩詞以離別和《滿江紅》是元代作家王惲創作的一首詩詞。這首詩以離別的情景為背景,描繪了詩人離開家鄉的情景和內心的感受。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

滿江紅
二十一年二月初四日,午夜枕上,複

馬匹已經喂飽,車輛塗滿膏油,我再次離去,成為天涯客。
明亮的月光映照著深處的水雲,花朵如雪般紛飛。
江城中綠色隱匿,藏著眾多洞府,紅色燭光翻飛,仿佛雙節在跳動。
清晨微風吹散了床榻上的春天,鐵製房簷間。

塵世的事務無窮無盡,從未停息。
我最鍾愛的滄浪江在訴說著。
恐怕在靈均澤的岸邊,隻有孤獨和純潔。
心事的重量無法減少,何必考慮將來的分裂。
如果黃金和陶器能遇到出色的工匠,將產生不同的效果。

詩意和賞析:

《滿江紅》通過描繪離別的場景,表達了詩人對離鄉背井的感受和對人生的思考。詩中的“天涯客”形象化身為離別的邊緣人,他要離開熟悉的家鄉,踏上未知的旅途。詩人借助明亮的月光映照下的水雲和飛舞的花朵來描繪美麗的景色,但同時也透露出人世間的變幻無常。江城中的綠色隱匿和紅色燭光象征著繁華和熱鬧,而清晨微風卻將床榻上的春天吹散,暗示著美好事物的短暫和消逝。

詩人通過描繪塵世的無盡事務,表達了對世俗紛擾的煩惱。他最鍾愛的滄浪江象征著一種純淨和廣闊的心靈境界。他意識到在靈均澤的岸邊,隻有孤獨和純潔的存在。心事的重量無法減輕,所以何必去考慮未來的分裂。然而,詩人依然懷抱一絲希望,如果黃金和陶器能遇到出色的工匠,或許可以產生不同的效果。

整首詩以離別和邊緣狀態為主題,抒發了詩人對人世間繁華與紛擾的煩惱,以及對純潔心靈境界的追求。詩中的景物描寫細膩而富有意境,通過對離別場景的描繪,喚起讀者對離鄉別井、人生滄桑的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲 拚音讀音參考

mǎn jiāng hóng èr shí yī nián èr yuè chū sì rì, wǔ yè zhěn shàng, fù
滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複

mò mǎ gāo chē, yòu qù zuò tiān yá kè.
秣馬膏車,又去作、天涯*客。
míng jiàn de shuǐ yún shēn chù, wàn huā rú xuě.
明見得、水雲深處,萬花如雪。
lǜ àn jiāng chéng duō dòng fǔ, hóng shāo zhú yǐng fān shuāng jié.
綠暗江城多洞府,紅燒燭影翻雙節。
bèi xiǎo fēng chuī sàn zhěn zhōng chūn, yán jiān tiě.
被曉風、吹散枕中春,簷間鐵。
chén shì shì, wú qióng xiē.
塵世事,無窮歇。
wú zuì ài, cāng láng shuō.
吾最愛,滄浪說。
kǒng líng jūn zé pàn, zhǐ chéng gū jié.
恐靈均澤畔,隻成孤潔。
xīn shì bǐ liáng wú shǎo è, qián tú hé bì lùn chè.
心事比量無少惡,前途何必論*坼。
tǎng xiáng jīn táo zhù yù liáng gōng, cóng qū bié.
倘祥金、陶鑄遇良工,從區別。

網友評論


* 《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)专题为您介绍:《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》 王惲元代王惲秣馬膏車,又去作、天涯*客。明見得、水雲深處,萬花如雪。綠暗江城多洞府,紅燒燭影翻雙節。被曉風、吹散枕中春,簷間鐵。塵世事,無窮歇。吾最愛,滄 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)原文,《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)翻译,《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)赏析,《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)阅读答案,出自《滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複》王惲原文、翻譯、賞析和詩意(滿江紅 二十一年二月初四日,午夜枕上,複 王惲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/552c39910216413.html

诗词类别

《滿江紅 二十一年二月初四日,午的诗词

热门名句

热门成语