《寄情(一作許渾代作)》 趙氏3

唐代   趙氏3 春風白馬紫絲韁,寄情正值蠶娘未采桑。作许作寄赵氏
五夜有心隨暮雨,浑代和诗百年無節抱秋霜。情作
重尋繡帶朱藤合,许浑卻忍羅裙碧草長。代作
為報西遊減離恨,原文意阮郎才去嫁劉郎。翻译
分類: 柳樹思鄉

《寄情(一作許渾代作)》趙氏3 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞中文譯文:

春風吹動著白馬和紫色韁繩,寄情此時正是作许作寄赵氏蠶娘還未采摘桑葉的時候。
連續五個夜晚,浑代和诗我的情作心隨著夜雨飄蕩,
百年來我一直沒有停止懷念,许浑就像抱著秋霜一樣。代作
我再次尋找那條刺繡的紅帶和朱紅的藤蔓,
但我忍不住讓藍色裙裾與綠草相長。
為了回報西遊時減少的離恨之情,
我願意嫁給已經離開的阮郎,而不是嫁給劉郎。

詩意和賞析:
這首詩以樸素寫意的方式表達了作者對離別和思念的情感。詩中描繪了春天的場景,白馬、紫色韁繩、蠶娘和桑葉等形象都象征著青春、愛情和別離。作者通過對比自然景物和主人公的內心感受,表達了深切的離別之情和對過去的懷念。詩中的“五夜”和“百年”都強調了時間的長久流逝,加深了詩意的厚重和哀傷。最後,作者以自己嫁給已經離開的阮郎而不是劉郎,來表達了對過去的忠誠和對離別的回應。整首詩以簡潔的語句和獨特的意象,生動地展現了作者的內心世界和情感體驗。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄情(一作許渾代作)》趙氏3 拚音讀音參考

jì qíng yī zuò xǔ hún dài zuò
寄情(一作許渾代作)

chūn fēng bái mǎ zǐ sī jiāng, zhèng zhí cán niáng wèi cǎi sāng.
春風白馬紫絲韁,正值蠶娘未采桑。
wǔ yè yǒu xīn suí mù yǔ,
五夜有心隨暮雨,
bǎi nián wú jié bào qiū shuāng.
百年無節抱秋霜。
zhòng xún xiù dài zhū téng hé, què rěn luó qún bì cǎo zhǎng.
重尋繡帶朱藤合,卻忍羅裙碧草長。
wèi bào xī yóu jiǎn lí hèn, ruǎn láng cái qù jià liú láng.
為報西遊減離恨,阮郎才去嫁劉郎。

網友評論

* 《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄情一作許渾代作)》 趙氏3唐代趙氏3春風白馬紫絲韁,正值蠶娘未采桑。五夜有心隨暮雨,百年無節抱秋霜。重尋繡帶朱藤合,卻忍羅裙碧草長。為報西遊減離恨,阮郎才去嫁劉郎。分類:柳樹思鄉《寄情一作許渾代作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄情(一作許渾代作)》寄情(一作許渾代作)趙氏3原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/552b39906672845.html