《無調名 以上三首原誤作臨江仙》 王哲

元代   王哲 昌時須默默,无调误作文翻无调误作清徹名澄。名上名上
總棄總無能。首原诗意首原
軒好景,临江临江便依登。仙王析和仙王
趙州茶味好,哲原哲悟曉如冰。译赏
雲友與霞朋。无调误作文翻无调误作
分別得,名上名上正升騰。首原诗意首原
分類: 臨江仙

《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲 翻譯、临江临江賞析和詩意

《無調名 以上三首原誤作臨江仙》是仙王析和仙王元代王哲的一首詩詞。這首詩詞表達了作者對清晨時光的哲原哲讚美和對自然景色的感受,同時也傳達了對友情和離別的译赏思考。以下是无调误作文翻无调误作這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

昌時須默默,清徹名澄。
在這早晨的時刻,寧靜無聲,
清澈的名聲如同澄澈的水。

總棄總無能。軒好景,便依登。
無論如何拋棄,總是無能為力。
美好的景色,我欣然投身其中。

趙州茶味好,悟曉如冰。
趙州的茶香味道美好,領悟的清晨如同冰涼。
雲友與霞朋。分別得,正升騰。
與雲為友,與霞為伴。
分別之後,心情正如升騰的雲霞。

這首詩詞以簡潔的語言描繪了清晨時光的寧靜和明淨,表達了作者對自然景色的喜愛和對友情的珍視。通過對趙州茶的讚美,作者將清晨的清新與茶的香氣相聯係,以冰涼的感覺形容領悟到的清晨的美好。最後,作者以雲與霞的比喻,表達了與朋友分別後內心的升騰和情感的升華。

這首詩詞以簡短的句子展現了作者對生活細節的關注,通過對自然景色和友情的描繪,傳達了作者內心深處的情感和思考。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以平和寧靜之感,使人聯想到寧靜清澈的清晨時光和人與自然、人與人之間的聯係。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲 拚音讀音參考

wú diào míng yǐ shàng sān shǒu yuán wù zuò lín jiāng xiān
無調名 以上三首原誤作臨江仙

chāng shí xū mò mò, qīng chè míng chéng.
昌時須默默,清徹名澄。
zǒng qì zǒng wú néng.
總棄總無能。
xuān hǎo jǐng, biàn yī dēng.
軒好景,便依登。
zhào zhōu chá wèi hǎo, wù xiǎo rú bīng.
趙州茶味好,悟曉如冰。
yún yǒu yǔ xiá péng.
雲友與霞朋。
fēn bié dé, zhèng shēng téng.
分別得,正升騰。

網友評論


* 《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)专题为您介绍:《無調名 以上三首原誤作臨江仙》 王哲元代王哲昌時須默默,清徹名澄。總棄總無能。軒好景,便依登。趙州茶味好,悟曉如冰。雲友與霞朋。分別得,正升騰。分類:臨江仙《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲 翻譯 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)原文,《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)翻译,《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)赏析,《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)阅读答案,出自《無調名 以上三首原誤作臨江仙》王哲原文、翻譯、賞析和詩意(無調名 以上三首原誤作臨江仙 王哲)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/552a39910159469.html