《泊徐州再宿對月作》 湯珍

明代   湯珍 風煙漠漠路漫漫,泊徐泊徐迢遞偏嗟作客難。州再州再
茂苑音書千裏隔,宿对宿对赏析彭城月色兩宵看。月作月作原文意
星涵河影垂平野,汤珍水觸洪聲瀉急灘。翻译
更倚五雲瞻北鬥,和诗清輝玉宇不勝寒。泊徐泊徐
分類:

《泊徐州再宿對月作》湯珍 翻譯、州再州再賞析和詩意

《泊徐州再宿對月作》是宿对宿对赏析明代湯珍創作的一首詩詞。以下是月作月作原文意我根據您提供的文本的中文譯文:

風煙漠漠路漫漫,
風景模糊,汤珍道路漫長,翻译
迢遞偏嗟作客難。和诗
曲折遙遠,泊徐泊徐因此歎息作為旅客的艱辛。

茂苑音書千裏隔,
茂盛的園林,音信隔絕千裏,
彭城月色兩宵看。
在彭城,觀賞月色兩個夜晚。

星涵河影垂平野,
星辰映照在河影中,垂掛在平原上,
水觸洪聲瀉急灘。
水流觸碰著洪水的聲音,奔騰而過險灘。

更倚五雲瞻北鬥,
更加仰望著北鬥星,
清輝玉宇不勝寒。
明亮的光輝照耀著天空,但仍然無法抵擋嚴寒之感。

這首詩詞表達了旅客在徐州泊船時的心情和所見所感。作者用漠漠的風煙和漫漫的路程來形容旅途的辛苦和漫長。作為客人,作者感到迢遞和孤獨。茂苑的園林和遠方的音信相隔千裏,彭城的月色則讓作者在兩個夜晚中觀賞。詩中描繪了星辰在河影中的景象,以及水流觸碰險灘的聲音。最後,作者仰望北鬥星,感歎清輝照耀的天空仍然無法抵擋嚴寒的寒冷。

整首詩詞以自然景物描繪旅途中的心境,既有旅客的辛酸和孤獨之感,又有對自然景色的讚美和對人生無常的思考。通過描寫細膩而淒美的景象,詩中透露出對人生的深思和對自然的敬畏之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊徐州再宿對月作》湯珍 拚音讀音參考

pō xú zhōu zài sù duì yuè zuò
泊徐州再宿對月作

fēng yān mò mò lù màn màn, tiáo dì piān jiē zuò kè nán.
風煙漠漠路漫漫,迢遞偏嗟作客難。
mào yuàn yīn shū qiān lǐ gé, péng chéng yuè sè liǎng xiāo kàn.
茂苑音書千裏隔,彭城月色兩宵看。
xīng hán hé yǐng chuí píng yě, shuǐ chù hóng shēng xiè jí tān.
星涵河影垂平野,水觸洪聲瀉急灘。
gèng yǐ wǔ yún zhān běi dǒu, qīng huī yù yǔ bù shèng hán.
更倚五雲瞻北鬥,清輝玉宇不勝寒。

網友評論


* 《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊徐州再宿對月作》 湯珍明代湯珍風煙漠漠路漫漫,迢遞偏嗟作客難。茂苑音書千裏隔,彭城月色兩宵看。星涵河影垂平野,水觸洪聲瀉急灘。更倚五雲瞻北鬥,清輝玉宇不勝寒。分類:《泊徐州再宿對月作》湯珍 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊徐州再宿對月作》泊徐州再宿對月作湯珍原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550f39943621169.html