《送梵才上人歸天台》 楊侃

宋代   楊侃 忽憶幽棲地,送梵送梵赏析千峰秀海濆。才上才上
歸心掛飛瀑,人归人归高跡指浮雲。天台天台
塵世宜深遯,杨侃原文意詩名畏遠聞。翻译
猶嗟石橋畔,和诗凡聖路岐分。送梵送梵赏析
分類:

《送梵才上人歸天台》楊侃 翻譯、才上才上賞析和詩意

送梵才上人歸天台

忽憶幽棲地,人归人归
千峰秀海濆。天台天台
歸心掛飛瀑,杨侃原文意
高跡指浮雲。翻译
塵世宜深遯,和诗
詩名畏遠聞。送梵送梵赏析
猶嗟石橋畔,
凡聖路岐分。

中文譯文:

忽然想起那幽靜的居所,
千峰峻美,海天交融。
歸心掛念著那飛瀑,
高山之巔指向漂浮的雲朵。
在塵世中,更宜深遠隱居,
不願有名望遠傳。
仍有些遺憾於石橋邊,
在走出凡聖的路上岔路分歧。

詩意和賞析:

這首詩是宋代詩人楊侃寫給梵才上人送別的作品。詩人忽然回憶起幽靜的居住地,描述了那裏千峰秀美,海天相連的美景。他表達了對梵才上人的留戀,並向他祝願回到天台後能夠從事潛心修行。

詩人的歸心掛念著飛瀑,表達了對回歸自然安寧的向往。他把飛瀑比喻為歸心的象征,高山之巔指向的浮雲象征著修行的高遠境界。

詩中提到“塵世宜深遯,詩名畏遠聞”,表達了詩人願意沉澱心靈,遠離塵世的意願,並不求詩名遠傳。他認為自己的詩作應該是與世無忤的,而非令人後世聞名的。

最後兩句“猶嗟石橋畔,凡聖路岐分”描繪了詩人在送別梵才上人之際的矛盾情感。他對梵才上人回歸天台修行表示遺憾,同時也反映出修行之路上可能會遇到種種選擇與分歧。

整首詩抒發了詩人對自然寧靜與修行的向往,同時也表達了對逝去友誼和不可避免的生活選擇所帶來的遺憾。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送梵才上人歸天台》楊侃 拚音讀音參考

sòng fàn cái shàng rén guī tiān tāi
送梵才上人歸天台

hū yì yōu qī dì, qiān fēng xiù hǎi fén.
忽憶幽棲地,千峰秀海濆。
guī xīn guà fēi pù, gāo jī zhǐ fú yún.
歸心掛飛瀑,高跡指浮雲。
chén shì yí shēn dùn, shī míng wèi yuǎn wén.
塵世宜深遯,詩名畏遠聞。
yóu jiē shí qiáo pàn, fán shèng lù qí fēn.
猶嗟石橋畔,凡聖路岐分。

網友評論


* 《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送梵才上人歸天台》 楊侃宋代楊侃忽憶幽棲地,千峰秀海濆。歸心掛飛瀑,高跡指浮雲。塵世宜深遯,詩名畏遠聞。猶嗟石橋畔,凡聖路岐分。分類:《送梵才上人歸天台》楊侃 翻譯、賞析和詩意送梵才上人歸天台忽憶幽 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸天台楊侃原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550d39942817292.html

诗词类别

《送梵才上人歸天台》送梵才上人歸的诗词

热门名句

热门成语