《眼兒媚》是诗意宋代詩人韓淲所作的一首詩詞。以下是眼儿译赏眼儿詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《眼兒媚》中文譯文:
東風拂過門檻,媚韩媚韩露水仍然寒冷。淲原淲
花朵沉重,濕潤欄杆。
淡淡的雲彩遮擋陽光,
晨光微弱透過,簾幕中的香氣依舊殘留。
陰晴不定,瑤琳階梯上潮濕,
新的悔恨覺醒在內心的深處。
我憑高處眺望,視線逐漸模糊,
綠楊樹在南邊的小路上,
無邊無際的山嶺連綿不絕。
詩意和賞析:
《眼兒媚》描繪了春天的景色和詩人內心的情感。詩人通過對自然景物的描寫,表達了對於時光流逝和人事易變的感慨和思考。
詩的開篇,東風吹過門檻,露水仍然寒冷,展現了春天初期的清晨景象。花朵沉重,濕潤欄杆,描繪花朵受露水的滋潤,給人一種清新的感覺。
接下來,詩人描述了淡淡的雲彩遮擋陽光,晨光微弱透過,簾幕中的香氣依舊殘留。這裏暗示著時光的流轉,景物的變幻,以及人事的更替。簾幕中的香氣殘留,表達了過去美好時光的回憶和留戀。
詩的後半部分,詩人寫道陰晴不定,瑤琳階梯上潮濕,新的悔恨覺醒在內心的深處。這裏抒發了詩人對命運的無奈和對過去的懊悔。憑高處眺望,綠楊樹在南邊的小路上,無邊無際的山嶺連綿不絕,表達了詩人內心的孤獨和對未來的迷茫。
整首詩以自然景物為背景,通過寥寥數語,將詩人內心的情感和思考融入其中。詩詞的意境清新、淒美,展示了宋代詩歌的典型特征,同時也折射了詩人對於人生的思考和感慨。
yǎn ér mèi
眼兒媚
dōng fēng fú kǎn lù yóu hán.
東風拂檻露猶寒。
huā zhòng shī lán gān.
花重濕闌幹。
dàn yún rì, chén guāng wēi tòu, lián mù xiāng cán.
淡雲_日,晨光微透,簾幕香殘。
yīn qíng bù dìng yáo jiē rùn, xīn hèn jué xīn lán.
陰晴不定瑤階潤,新恨覺心闌。
píng gāo wàng duàn, lǜ yáng nán mò, wú xiàn guān shān.
憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。
* 《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)专题为您介绍:《眼兒媚》 韓淲宋代韓淲東風拂檻露猶寒。花重濕闌幹。淡雲_日,晨光微透,簾幕香殘。陰晴不定瑤階潤,新恨覺心闌。憑高望斷,綠楊南陌,無限關山。分類:眼兒媚《眼兒媚》韓淲 翻譯、賞析和詩意《眼兒媚》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)原文,《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)翻译,《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)赏析,《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)阅读答案,出自《眼兒媚》韓淲原文、翻譯、賞析和詩意(眼兒媚 韓淲)的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550d39907731116.html