《次韻子雲春日雜興五首》 韓元吉

宋代   韓元吉 馬上還逢江上春,次韵次韵冷煙和雨作紅塵。云春云春译赏
不堪柳絮催行客,日杂日杂也有桃花似故人。兴首兴首析和
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),韩元南宋詞人。字無咎,吉原號南澗。文翻漢族,诗意開封雍邱(今河南開封市)人,次韵次韵一作許昌(今屬河南)人。云春云春译赏韓元吉詞多抒發山林情趣,日杂日杂如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、兴首兴首析和〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。韩元著有《澗泉集》、吉原《澗泉日記》、文翻《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《次韻子雲春日雜興五首》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《次韻子雲春日雜興五首》是宋代韓元吉創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

馬上還逢江上春,
On horseback, I encounter the spring by the river,
冷煙和雨作紅塵。
Cold mist and rain create a world of red dust.
不堪柳絮催行客,
The willow catkins hasten the departure of travelers,
也有桃花似故人。
But there are also peach blossoms resembling old friends.

這首詩詞描繪了一個春日的景象。詩人騎馬行走在江邊,感受到了春天的氣息。冷煙和雨交織在一起,仿佛在創造一個紅塵世界,給人一種朦朧的感覺。

詩中提到的柳絮是春天的特征之一,它們在風中飄蕩,催促著行人離去,象征著時光的流逝和人生的離別。然而,詩人也指出,就像桃花一樣,有些東西似乎永恒不變,桃花的盛開讓人想起故人。這種對故人的思念與桃花的美麗形成了對比,增添了詩詞的情感色彩。

整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了春天的景色和人情,表達了時光流轉和離別的主題。通過對自然景觀的描繪,詩人表達了對時光流逝以及與故人的離別的思考。這首詩詞展示了宋代文人在對自然景觀的感受中寄托情感與思考人生的情懷,同時也展示了韓元吉細膩的描寫能力和對人情世故的洞察力。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《次韻子雲春日雜興五首》韓元吉 拚音讀音參考

cì yùn zi yún chūn rì zá xìng wǔ shǒu
次韻子雲春日雜興五首

mǎ shàng hái féng jiāng shàng chūn, lěng yān hé yǔ zuò hóng chén.
馬上還逢江上春,冷煙和雨作紅塵。
bù kān liǔ xù cuī xíng kè, yě yǒu táo huā shì gù rén.
不堪柳絮催行客,也有桃花似故人。

網友評論


* 《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《次韻子雲春日雜興五首》 韓元吉宋代韓元吉馬上還逢江上春,冷煙和雨作紅塵。不堪柳絮催行客,也有桃花似故人。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~1187),南宋詞人。字無咎,號南澗。漢族,開封雍邱 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《次韻子雲春日雜興五首》次韻子雲春日雜興五首韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550c39937219267.html