《送崔伯陽守潁州》 孔武仲

宋代   孔武仲 聽說州除美,送崔守颍诗意州臨潁水清。伯阳
風謠帶京洛,州送仲原湖島似蓬瀛。崔伯
昔泛扁舟下,阳守颍州译赏今聞太守行。孔武
山川應好在,文翻為道旅人情。析和
分類:

《送崔伯陽守潁州》孔武仲 翻譯、送崔守颍诗意賞析和詩意

譯文:
聽說潁州除了美,伯阳州臨清澈的州送仲原潁水。
風傳京洛的崔伯謠言,湖島宛如仙境蓬瀛。阳守颍州译赏
昔日曾劃扁舟而來,孔武如今傳聞太守即將離任。文翻
山川應該依然美好,為旅人鋪展出情意之路。

詩意和賞析:
這首詩是孔武仲在宋代寫的《送崔伯陽守潁州》。詩人描述了潁州的美麗和它與潁水的關係。他聽說潁州除了美景,還有清澈的潁水流經。風傳京洛的謠言,使得這個地方更加神秘而引人向往,就像湖上的島嶼宛如仙境蓬瀛一般。

詩人回憶起自己曾經乘著扁舟來到這裏的往事,而現在他聽說太守即將離任。盡管如今他已經離開,但山川依然美好,這裏依然是旅人們心靈的寄托之地。

整首詩以美麗的自然景觀和旅行作為表達主題,通過對潁州的描繪,傳達了詩人對旅途的向往和對自然美的讚美。他通過詩詞將旅行與情感、自然與人文相融合,展現出旅人的情懷和對自然之美的熱愛。

這首詩的意境優美,語言簡練,既展現了自然風光的壯麗,又抒發了詩人對旅行的情感和對旅途中人與自然相遇的思考。整體上給人以寧靜、舒適、懷舊之感,讀來讓人在心靈中仿佛置身於山川水色之間,感受到自然的美妙和旅行的樂趣。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送崔伯陽守潁州》孔武仲 拚音讀音參考

sòng cuī bó yáng shǒu yǐng zhōu
送崔伯陽守潁州

tīng shuō zhōu chú měi, zhōu lín yǐng shuǐ qīng.
聽說州除美,州臨潁水清。
fēng yáo dài jīng luò, hú dǎo shì péng yíng.
風謠帶京洛,湖島似蓬瀛。
xī fàn piān zhōu xià, jīn wén tài shǒu xíng.
昔泛扁舟下,今聞太守行。
shān chuān yīng hǎo zài, wèi dào lǚ rén qíng.
山川應好在,為道旅人情。

網友評論


* 《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送崔伯陽守潁州》 孔武仲宋代孔武仲聽說州除美,州臨潁水清。風謠帶京洛,湖島似蓬瀛。昔泛扁舟下,今聞太守行。山川應好在,為道旅人情。分類:《送崔伯陽守潁州》孔武仲 翻譯、賞析和詩意譯文:聽說潁州除了美 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州孔武仲原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550a39911276513.html

诗词类别

《送崔伯陽守潁州》送崔伯陽守潁州的诗词

热门名句

热门成语