《放船》 杜甫

唐代   杜甫 送客蒼溪縣,放船放船翻译山寒雨不開。杜甫
直愁騎馬滑,原文意故作泛舟回。赏析
青惜峰巒過,和诗黃知橘柚來。放船放船翻译
江流大自在,杜甫坐穩興悠哉。原文意
分類:

作者簡介(杜甫)

杜甫頭像

杜甫(712-770),赏析字子美,和诗自號少陵野老,放船放船翻译世稱“杜工部”、杜甫“杜少陵”等,原文意漢族,赏析河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,和诗唐代偉大的現實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩聖”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念。

《放船》杜甫 翻譯、賞析和詩意

《放船》是杜甫的作品,描述了送別客人的場景。詩中描繪了山寒雨濕的景象,作者為了避免騎馬滑倒,改選擇坐船回去。詩意表達了對大自然的敬畏和對自由自在生活的向往。

中文譯文:

送客遠往蒼溪縣,
山寒雨勢未消散。
擔心騎馬易滑倒,
索性乘船回家去。
青山一路相隨過,
金黃果實相對應。
江水奔流不拘束,
坐穩船上樂逍遙。

這首詩詞通過描繪山寒雨濕的景象和選擇坐船回去的情景,表達了對大自然的敬畏和對自由自在生活的向往。作者積極麵對困難和改變,寄托了個人追求自由和安逸的情感。詩中所言“江流大自在,坐穩興悠哉”,表達了作者對大自然的深深熱愛和對人生的豁達樂觀。整首詩以簡潔明快的語言,生動地描繪出江山秀美和自在自由之美,使讀者聯想到自然的壯麗和人的心靈的舒展。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《放船》杜甫 拚音讀音參考

fàng chuán
放船

sòng kè cāng xī xiàn, shān hán yǔ bù kāi.
送客蒼溪縣,山寒雨不開。
zhí chóu qí mǎ huá, gù zuò fàn zhōu huí.
直愁騎馬滑,故作泛舟回。
qīng xī fēng luán guò, huáng zhī jú yòu lái.
青惜峰巒過,黃知橘柚來。
jiāng liú dà zì zài, zuò wěn xìng yōu zāi.
江流大自在,坐穩興悠哉。

網友評論

* 《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《放船》 杜甫唐代杜甫送客蒼溪縣,山寒雨不開。直愁騎馬滑,故作泛舟回。青惜峰巒過,黃知橘柚來。江流大自在,坐穩興悠哉。分類:作者簡介(杜甫)杜甫712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《放船》放船杜甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/550a39907464388.html