《蘀兮》 佚名

先秦   佚名 蘀兮蘀兮,萚兮萚兮風其吹女。佚名原文意
叔兮伯兮,翻译倡予和女。赏析
蘀兮蘀兮,和诗風其漂女。萚兮萚兮
叔兮伯兮,佚名原文意倡予要女。翻译
分類: 詩經傷懷

蘀兮翻譯及注釋

翻譯
落葉落葉往下掉,赏析秋風吹你輕輕飄。和诗諸位歡聚小夥子,萚兮萚兮我來先唱你和調。佚名原文意
落葉落葉往下掉,翻译秋風吹你輕輕飄。赏析對麵歡快小夥子,和诗我先唱啊你和調。

注釋
1.蘀(tuò):脫落的木葉。
2.女(rǔ):同“汝”,你,指樹葉。
3.叔、伯:都是兄弟的排行,此指眾位小夥子。
4.倡:同“唱”。一說倡導。和(hè):伴唱。
5.漂:同“飄”,吹動。
6.要(yāo):相約。一說成也,和也,指歌的收腔。

蘀兮鑒賞

  在《詩經》305篇中,《蘀兮》該是最短小的之一,它的文辭極為簡單。詩人看見枯葉被風吹落,心中自然而然湧發出傷感的情緒;這情緒到底因何而生,卻也難以明說——或者說出來也沒有多大意思,無非是歲月流逝不再,繁華光景倏忽便已憔悴之類。他隻是想有人與他一起唱歌,讓心中的傷感隨著歌聲流出。“叔兮伯兮”,恐怕也並無實指之人,不過是對於可能有的親近者的呼喚罷了。

  但這種單純的歌謠,雖然古老,卻又是常新的。從《蘀兮》之後,像楚辭《九歌·湘夫人》的“嫋嫋兮秋風,洞庭波兮木葉下”,像唐人王勃《山中》的“長江悲已滯,萬裏念將歸;況屬高風晚,山山黃葉飛”,直到現代徐誌摩的《落葉小唱》,不知有多少相似的表述。因為在《蘀兮》中,已經關聯著人生最基本的兩種情緒:對於歲月的留戀,以及在寂寞中對於親友之情的渴望。這是人人都會有的情緒,每個人隻是用不同的形式和語言來表述它。

  《蘀兮》因為單純,而又有特別令人感動的地方。在“蘀兮蘀兮,風其吹(漂)女”之後,詩人不再說下去,讓人覺著從落葉中看到的生命的流失,根本就是無奈的事情,不說也罷。而後“叔兮伯兮,倡予和(要)女”,又讓人覺著人生的寂寞歸根結蒂還是無從排遣。不可能真的就有人應著這呼喚唱出心心相印的歌來,寂寞也不可能真的會讓人相互走近。呼喚也隻是呼喚而已吧。如此想來,這種古老的歌子,浸著很深的悲涼。

  儒者說詩,常有奇怪的談論。《毛詩序》說:“《蘀兮》,刺忽(鄭昭公忽)也。君弱臣強,不倡而和也。”這已是牽強附會,於詩無證。朱熹《詩集傳》更謂:“此淫女之詞。”實在詩中主人公性別為男為女,本無從辨別,“淫”字更不知從何說起。想要做聖賢的人,到處看見淫邪,這也是沒有辦法的事情。

蘀兮創作背景

  關於此詩背景,曆代有很多歧說。《毛詩序》說:“《蘀兮》,刺忽(即鄭昭公)也。君弱臣強,不倡而和也。”朱熹《詩集傳》謂:“此淫女之詞。”其實詩中主人公性別為男為女,都難以辨別。現代學者一般認為這是一首男女唱和的詩。

《蘀兮》佚名 拚音讀音參考

tuò xī
蘀兮

tuò xī tuò xī, fēng qí chuī nǚ.
蘀兮蘀兮,風其吹女。
shū xī bó xī, chàng yǔ hé nǚ.
叔兮伯兮,倡予和女。
tuò xī tuò xī, fēng qí piào nǚ.
蘀兮蘀兮,風其漂女。
shū xī bó xī, chàng yǔ yào nǚ.
叔兮伯兮,倡予要女。

網友評論

* 《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《蘀兮》 佚名先秦佚名蘀兮蘀兮,風其吹女。叔兮伯兮,倡予和女。蘀兮蘀兮,風其漂女。叔兮伯兮,倡予要女。分類:詩經傷懷蘀兮翻譯及注釋翻譯落葉落葉往下掉,秋風吹你輕輕飄。諸位歡聚小夥子,我來先唱你和調。落 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意原文,《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《蘀兮》蘀兮佚名原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/54c39958612279.html