《天淨沙·秋》 白樸

元代   白樸 孤村落日殘霞,天净輕煙老樹寒鴉,沙秋赏析一點飛鴻影下。白朴
青山綠水,原文意天白草紅葉黃花。翻译
分類: 小學古詩秋天寫景 天淨沙

作者簡介(白樸)

白樸頭像

白樸(1226—約1306) 原名恒,和诗字仁甫,净沙後改名樸,秋白字太素,天净號蘭穀。沙秋赏析漢族,白朴祖籍隩州(今山西河曲附近),原文意天後徙居真定(今河北正定縣),翻译晚歲寓居金陵(今南京市),和诗終身未仕。净沙他是元代著名的文學家、曲作家、雜劇家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖合稱為元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董月英花月東牆記》等。

天淨沙·秋翻譯及注釋

翻譯
太陽漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開始消散,隻殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠處安靜的村莊是多麽的孤寂,拖出那長長的影子。霧淡淡飄起,幾隻烏黑的烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠處的一隻大雁飛掠而下,劃過天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風中一齊搖曳著,顏色幾盡妖豔。

注釋
①天淨沙:曲牌名。
②秋:題目。
③殘霞:快消散的晚霞。
④寒鴉:天寒即將歸林的烏鴉。
⑤飛鴻:天空中的鴻雁。
⑥飛鴻影下:雁影掠過。
⑦白草:枯萎而不凋謝的白草。
⑧黃花:菊花。
⑨紅葉:楓葉。

天淨沙·秋鑒賞

  白樸這首小令《天淨沙·秋》與馬致遠的《天淨沙·秋思》,無論寫法還是構成的意境都有相似之處。此曲題目雖為“秋”,並且寫盡秋意,卻找不著一個“秋”字。 此曲開篇先繪出了一幅秋日黃昏圖,營造出一種寧靜、寂寥的氛圍,再以名詞並列組合的形式,選取典型的秋天景物,由遠及近,描繪出一幅色彩絢麗的秋景圖。秋景也由先前的蕭瑟、寂寥變為明朗、清麗了。

  這首小令,隻五句二十八個字,篇幅雖短,卻以神來之筆捅繪出了一幅絕妙的秋景圖。前三句著力渲染出一派深秋淒涼之景。黃昏時:如血的殘霞映照著一座孤零零的小村莊,夕陽淡淡的炊煙嫋嫋,幾隻歸巢的寒鴉,靜靜的站立在老樹枝頭,忽然,一隻哀鳴的孤鴻,在人邊晚霞影裏遠遠的飛翔,而後兩句,作者卻將筆鋒一轉,寫到:青山靜靜、綠水悠悠,白草綿綿,紅葉片片,黃花朵朵,在暮色中,這些明麗的色彩,為這蕭殺的氣氛平添了許多生機活力。一掃前人一悲到底的俗套。

  白樸在寫秋景選詞語辭精煉,其詞並不是單純的突出秋的悲涼。前二句的“孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉”,共用了六個圖景:“孤村”、“落日”、“殘霞”、“輕煙”、“老樹”、“寒鴉”,而其中任何一個圖景,都代表著秋日秋景的蕭瑟氣氛。為了要使這種蕭瑟氣氛活潑起來,於是作者接下來選用了“一點飛鴻影下”作為上半段的結語。如此一來,原本蕭瑟的畫麵轉成了活躍,寂寞的秋景彷佛也展現了另一種鮮活的生氣。最後為了加強作者心目中秋景是美麗而有韻味的形象,因此再以“青山綠水,白草紅葉黃花”作為曲文的結束語。這兩句用了“青”、“綠”、“白”、“紅”、“黃”五種顏色,而且“白草紅葉黃花”這三種顏色,是交雜在“青山綠水”二種顏色之中;“青山綠水”是廣大的圖景,“白草紅葉黃花”是細微的圖景,如此交雜相錯,於是原本是寂寞蕭瑟的秋景,突然變得五顏六色而多彩多姿。由此可見,白樸的散曲寫作技巧的高明了。

  如果聯係白樸不願在元朝做官的態度,讀者就不難理解同樣的秋景會有如此巨大反差的原因。畫麵中的“一點飛鴻”,與李白的《送裴十八圖南歸嵩山》其一:“舉手指飛鴻,此情難具論。同歸無早晚,潁水有清原”中的“飛鴻”有著異曲同工之妙,都暗喻作者本人。白樸不願在朝廷中謀職,卻希望自己像一隻展翅高飛的鴻雁,飛離那種蕭瑟、冷清、沒有生氣的地方,尋找到自己感到滿意,有生機的樂土,還表示了作者的人生得到了美好的轉折。因此“影下”的這片“青山綠水、白草紅葉黃花”之地,讀者可以理解為是作者的歸隱之地,是作者的心中之景。情調開朗平和,沒有一點消極之感,表現了作者對隱居生活的熱愛之情,應屬於虛寫。在這支曲子中,作者非常巧妙地、不露痕跡地把“心中之景”與當時真實的環境放在一起,產生強烈的對比效果,含蓄地流露出自己的愛恨之情。

  描繪秋景,曆來是中國古代文人喜愛的一個題材,為表現它而不惜筆墨的詩人騷客代代有之,留下的作品更是多不勝舉,但許多作品易於流入俗套。白樸卻能根據自己的觀察和體驗,在作品中,層次分明的描寫了秋天的自然景象,雖然,在開始時,有些許的蕭瑟之意,然而後來以繽紛的色彩作結,終究是賞心悅目、的韻味無窮的。他用筆精深,作品風格獨具,婉約清麗,意境新穎,可與被譽為“秋思之祖”的馬誌遠的《天淨沙·秋思》媲美。這首小令不僅不俗,還很是典雅。詞、曲有雅、俗之別,一般來說,詞尚嫵媚、含蓄,而曲貴尖新、直率。白樸的這支小令卻有詞的意境。曲中雖無“斷腸人在天涯”之類句子,抒情主人公卻時隱時現,在煙霞朦朧之中,傳達出一種“地老天荒”的寂靜。

《天淨沙·秋》白樸 拚音讀音參考

tiān jìng shā qiū
天淨沙·秋

gū cūn luò rì cán xiá, qīng yān lǎo shù hán yā, yì diǎn fēi hóng yǐng xià.
孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。
qīng shān lǜ shuǐ, bái cǎo hóng yè huáng huā.
青山綠水,白草紅葉黃花。

網友評論

《天淨沙·秋》是元代曲作家白樸創作的一首寫景散曲,作者通過擷取十二種景物,描繪出一幅景色從蕭瑟、寂寥到明朗、清麗的秋景圖。這是一首描寫當時社會的抒情曲,寫出了詩人由冷寂惆悵之感到開朗希望的情懷。這篇散曲用筆精深,風格獨具,婉約清麗,意境新穎,頗有詞的意境。
這首小令,隻五句二十八個字,篇幅雖短,卻以神來之筆捅繪出了一幅絕妙的秋景圖。前三句著力渲染出一派深秋淒涼之景:黃昏時,如血的殘霞映照著一座孤零零的小村莊,夕陽淡淡的炊煙嫋嫋,幾隻歸巢的寒鴉,靜靜的站立在老樹枝頭,忽然,一隻哀鳴的孤鴻,在天邊晚霞影裏遠遠的飛翔。而後兩句,作者卻將筆鋒一轉,寫到:青山靜靜、綠水悠悠,白草綿綿,紅葉片片,黃花朵朵,在暮色中,這些明麗的色彩,為這蕭殺的氣氛平添了許多生機活力。一掃前人一悲到底的俗套。

* 《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)专题为您介绍:《天淨沙·秋》 白樸元代白樸孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。分類:小學古詩秋天寫景天淨沙作者簡介(白樸)白樸1226—約1306) 原名恒,字仁甫,後改名樸,字太素, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)原文,《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)翻译,《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)赏析,《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)阅读答案,出自《天淨沙·秋》白樸原文、翻譯、賞析和詩意(天淨沙·秋 白樸)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/54b39994143547.html