《送韋秀才赴舉》 顧況

唐代   顧況 鄱陽中酒地,送韦送韦赏析楚老獨醒年。秀才秀
芳桂君應折,赴举赴举翻译沈灰我不然。顾况
洛橋浮逆水,原文意關樹接非煙。和诗
唯有殘生夢,送韦送韦赏析猶能到日邊。秀才秀
分類:

作者簡介(顧況)

顧況頭像

顧況(約727—約815)字逋翁,赴举赴举翻译號華陽真逸(一說華陽真隱),顾况晚年自號悲翁,原文意漢族,和诗蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),送韦送韦赏析唐代詩人、秀才秀畫家、赴举赴举翻译鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。

《送韋秀才赴舉》顧況 翻譯、賞析和詩意

《送韋秀才赴舉》是唐代詩人顧況創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
鄱陽中酒地,楚老獨醒年。
芳桂君應折,沉灰我不然。
洛橋浮逆水,關樹接非煙。
唯有殘生夢,猶能到日邊。

詩意:
這首詩詞是送別韋秀才赴舉的作品。詩中描述了鄱陽的酒地,楚老獨醒的年華。詩人表達了自己對韋秀才的祝福,希望他能像芳桂一樣茁壯成長,而自己則沉浸在沉思之中。洛橋浮在逆水中,關樹接連著煙霧,詩人意味著即使環境變幻莫測,人生充滿艱難困苦,但隻要保持一顆殘存的夢想,依然能夠追尋到理想的彼岸。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,表達了詩人對韋秀才的送別和祝福,同時也包含了一些對生活和人生的思考。詩人通過描繪鄱陽的景色和自然元素,營造出一種寂靜而悠遠的氛圍。芳桂和洛橋是詩中的象征意象,寓意著美好和堅韌不拔,詩人希望韋秀才能夠克服困難,追求自己的理想。而詩人自己則表示自己沉浸在思考之中,與韋秀才的命運有所不同,但依然保持著對夢想的執著追求。整首詩詞情感內斂而深沉,餘音嫋嫋,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送韋秀才赴舉》顧況 拚音讀音參考

sòng wéi xiù cái fù jǔ
送韋秀才赴舉

pó yáng zhōng jiǔ dì, chǔ lǎo dú xǐng nián.
鄱陽中酒地,楚老獨醒年。
fāng guì jūn yīng zhé, shěn huī wǒ bù rán.
芳桂君應折,沈灰我不然。
luò qiáo fú nì shuǐ, guān shù jiē fēi yān.
洛橋浮逆水,關樹接非煙。
wéi yǒu cán shēng mèng, yóu néng dào rì biān.
唯有殘生夢,猶能到日邊。

網友評論

* 《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送韋秀才赴舉》 顧況唐代顧況鄱陽中酒地,楚老獨醒年。芳桂君應折,沈灰我不然。洛橋浮逆水,關樹接非煙。唯有殘生夢,猶能到日邊。分類:作者簡介(顧況)顧況約727—約815)字逋翁,號華陽真逸一說華陽真 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送韋秀才赴舉》送韋秀才赴舉顧況原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/549e39914964766.html