杜牧(公元803-約852年),和诗字牧之,雨雨原文意號樊川居士,杜牧漢族,翻译京兆萬年(今陝西西安)人,赏析唐代詩人。和诗杜牧人稱“小杜”,雨雨原文意以別於杜甫。杜牧與李商隱並稱“小李杜”。翻译因晚年居長安南樊川別墅,赏析故後世稱“杜樊川”,和诗著有《樊川文集》。
《雨》
連雲接塞添迢遞,
灑幕侵燈送寂寥。
一夜不眠孤客耳,
主人窗外有芭蕉。
詩意:
這首詩是描寫雨夜的景象,作者通過細膩的描寫,將雨夜的寂靜和孤寂表現得淋漓盡致。雨滴連綿不斷地落在屏風上,默默地滲透進來,彌漫著一種靜謐的氛圍。而在夜晚,一個孤獨的旅客夜晚難以入睡,細聽著室外的雨聲,而主人的窗外則有著繁茂的芭蕉,景色宜人。
賞析:
這首詩以簡潔、樸實的詞句,描繪了雨夜的寂靜和孤寂。連綿的雨滴使整個夜晚都籠罩在寧靜中,將孤獨的旅客的心境更加突出。作者通過對雨夜景象的描寫,傳達了一種對孤獨和寂靜的世界的深切感受。然而,同樣的雨夜景色,在主人窗外卻是一片生機勃勃的景象,有著芭蕉的繁茂和生機,與孤獨的旅客形成了鮮明對比。整首詩質樸而有意境,通過對雨夜的細膩描寫,表達了作者對孤寂和寂靜的深切感受。
yǔ
雨
lián yún jiē sāi tiān tiáo dì, sǎ mù qīn dēng sòng jì liáo.
連雲接塞添迢遞,灑幕侵燈送寂寥。
yī yè bù mián gū kè ěr, zhǔ rén chuāng wài yǒu bā jiāo.
一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。
* 《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雨》 杜牧唐代杜牧連雲接塞添迢遞,灑幕侵燈送寂寥。一夜不眠孤客耳,主人窗外有芭蕉。分類:作者簡介(杜牧)杜牧公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雨》雨杜牧原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/549c39909386567.html