《三婦豔》 吳鼎芳

明代   吳鼎芳 大婦理膏沐,妇艳妇艳芳原中婦啟房櫳。吴鼎文翻
小婦獨無事,译赏但問落花風。析和
丈人且安臥,诗意東窗日未紅。妇艳妇艳芳原
分類:

《三婦豔》吳鼎芳 翻譯、吴鼎文翻賞析和詩意

《三婦豔》是译赏明代吳鼎芳所作的一首詩詞。以下是析和它的中文譯文、詩意和賞析。诗意

中文譯文:
大婦理膏沐,妇艳妇艳芳原
中婦啟房櫳。吴鼎文翻
小婦獨無事,译赏
但問落花風。析和
丈人且安臥,诗意
東窗日未紅。

詩意:
這首詩詞通過描寫三位婦女的生活場景,抒發了作者內心的情感和思考。大婦正在整理自己的妝束,中婦打開房門,小婦則無所事事,隻是詢問風吹落花的情況。丈人則安靜地躺著,東窗的陽光還未升起。

賞析:
《三婦豔》通過細膩的描寫展示了明代婦女的家庭生活場景,同時也表達了作者對生活的感悟和思考。詩中的大婦理膏沐,展示了她對外貌的關注和細致的打扮,中婦啟房櫳,顯示了她對家庭的關懷和責任。小婦則沒有特定的事務,隻是對風吹花落的情況感到好奇,這或許暗示了她對自由自在、無拘無束的向往。而丈人則靜靜地安臥,東窗的日光還未照進來,給人一種寧靜的感覺。

這首詩詞以簡潔的語言,通過細節的描寫展示了不同婦女的生活狀態和情感表達。它不僅展示了明代社會中女性的角色和處境,也透露出作者對生活細節的關注和對人性的思考。整首詩抓住了生活中的細微瞬間,通過細膩的描寫,使讀者能夠感受到其中所蘊含的情感和思考,引發共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《三婦豔》吳鼎芳 拚音讀音參考

sān fù yàn
三婦豔

dà fù lǐ gāo mù, zhōng fù qǐ fáng lóng.
大婦理膏沐,中婦啟房櫳。
xiǎo fù dú wú shì, dàn wèn luò huā fēng.
小婦獨無事,但問落花風。
zhàng rén qiě ān wò, dōng chuāng rì wèi hóng.
丈人且安臥,東窗日未紅。

網友評論


* 《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《三婦豔》 吳鼎芳明代吳鼎芳大婦理膏沐,中婦啟房櫳。小婦獨無事,但問落花風。丈人且安臥,東窗日未紅。分類:《三婦豔》吳鼎芳 翻譯、賞析和詩意《三婦豔》是明代吳鼎芳所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《三婦豔》三婦豔吳鼎芳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/549b39943842565.html