《錢塘人來》 方回

宋代   方回 宿收家信醉慵開,钱塘早報潮船泊岸隈。人钱
釣瀨兒將詩篋至,塘人錢塘人索酒錢來。回翻译
道途奔走動千裏,原文意時節挨排聊一杯。赏析
新歲雪晴看吾圃,和诗歙城亦有馬城梅。钱塘
分類:

《錢塘人來》方回 翻譯、人钱賞析和詩意

《錢塘人來》是塘人宋代方回創作的一首詩詞。以下是回翻译該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
當夜,原文意我收到了家信,赏析醉了懶得打開。和诗
清晨,钱塘聽到報信的潮船停泊在岸邊。
釣瀨的孩子把詩集帶來,
錢塘的人索要酒錢。

在道路上奔走了千裏,
時節交替,隻能相約一杯。
新年的雪晴,我欣賞自己的花圃,
就連歙城也有馬城梅花。

詩意:
《錢塘人來》展現了作者方回對家鄉錢塘的深情厚意。詩中通過描繪收到家信、潮船停泊、釣瀨兒送來詩集等場景,表達了作者對家鄉的思念之情。同時,詩中也描繪了奔波勞碌的生活,以及在時節更替中尋找片刻悠閑和享受美景的願望。詩末提到歙城的馬城梅花,意味著即使在別處,也能感受到家鄉的氣息和美好。

賞析:
《錢塘人來》以簡潔而自然的語言描繪了作者的心境和對家鄉的眷戀之情。通過運用富有意境的詞語,如"宿收"、"潮船泊岸"、"釣瀨兒將詩篋至"等,使詩情更加生動。詩中既有對家人的牽掛和思念,也有對自然景色的讚美和對閑適生活的向往。最後一句將歙城的馬城梅花融入詩中,既展示了作者的廣闊胸懷,也表達了對故鄉的獨特情感。整首詩以簡潔明快的語言,展示了宋代文人的豪邁情懷和對故鄉的深情厚意,具有很高的藝術價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《錢塘人來》方回 拚音讀音參考

qián táng rén lái
錢塘人來

sù shōu jiā xìn zuì yōng kāi, zǎo bào cháo chuán pō àn wēi.
宿收家信醉慵開,早報潮船泊岸隈。
diào lài ér jiāng shī qiè zhì, qián táng rén suǒ jiǔ qián lái.
釣瀨兒將詩篋至,錢塘人索酒錢來。
dào tú bēn zǒu dòng qiān lǐ, shí jié āi pái liáo yī bēi.
道途奔走動千裏,時節挨排聊一杯。
xīn suì xuě qíng kàn wú pǔ, shè chéng yì yǒu mǎ chéng méi.
新歲雪晴看吾圃,歙城亦有馬城梅。

網友評論


* 《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《錢塘人來》 方回宋代方回宿收家信醉慵開,早報潮船泊岸隈。釣瀨兒將詩篋至,錢塘人索酒錢來。道途奔走動千裏,時節挨排聊一杯。新歲雪晴看吾圃,歙城亦有馬城梅。分類:《錢塘人來》方回 翻譯、賞析和詩意《錢塘 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《錢塘人來》錢塘人來方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/549b39912759851.html