《寄葆光子偈》 劉璟

明代   劉璟 秋雨高槐噪暮蟬,寄葆寄葆芸窗書客思悠然。光偈光偈
時危已幸身無辱,刘璟性達何憂路未便。原文意
魚蠹入書循簡缺,翻译蛛絲有網遍窗延。赏析
此時一物無相染,和诗莫是寄葆寄葆渠家得趣禪。
分類:

《寄葆光子偈》劉璟 翻譯、光偈光偈賞析和詩意

《寄葆光子偈》是刘璟明代劉璟所作的一首詩詞。以下是原文意對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

秋雨高槐噪暮蟬,翻译
芸窗書客思悠然。赏析
時危已幸身無辱,和诗
性達何憂路未便。寄葆寄葆
魚蠹入書循簡缺,
蛛絲有網遍窗延。
此時一物無相染,
莫是渠家得趣禪。

中文譯文:
秋天的雨聲在高大的槐樹上響起,
我坐在窗前,閱讀書籍,心思悠閑。
盡管時局動蕩,我僥幸保持清白,
我的性情高潔,何必為路途的不便而憂慮。
書中有蟲蛀蝕,字跡稀疏,
窗上有蛛網,遍布整個窗台。
此時此刻,一切事物都沒有相互染汙,
或許這就是你之家所得的禪意。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人劉璟在秋雨天中的一段閑適生活。詩人坐在窗前,聽著高槐樹上蟬鳴的聲音,心思悠然自得。盡管時局動蕩,但詩人感到慶幸自己保持了清白的身心,沒有受到外界的汙染和侵害。詩人自信地表示,他的品性高尚,不必為路途的艱辛和困難而擔憂。

詩中提到書中被蟲蛀蝕,字跡稀疏,窗上有蛛網遍布,這些描寫象征著歲月的流轉和歲月帶來的磨損。然而,詩人認為這些瑕疵並不影響他的心境,他仍然能夠在紛繁世事中保持清靜和寧靜。詩人用"一物無相染"的表達,表明他的心靈不受外界的幹擾和紛擾。

最後兩句"莫是渠家得趣禪",可以理解為詩人在寄語給葆光子時,提醒他不要因為外在的物質享受和誘惑而迷失自己,而是要追求內心的寧靜和禪意。

整首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的閑適心境和對紛繁世事的超脫態度,展現了明代文人的典型思想追求和審美取向。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄葆光子偈》劉璟 拚音讀音參考

jì bǎo guāng zǐ jì
寄葆光子偈

qiū yǔ gāo huái zào mù chán, yún chuāng shū kè sī yōu rán.
秋雨高槐噪暮蟬,芸窗書客思悠然。
shí wēi yǐ xìng shēn wú rǔ, xìng dá hé yōu lù wèi biàn.
時危已幸身無辱,性達何憂路未便。
yú dù rù shū xún jiǎn quē, zhū sī yǒu wǎng biàn chuāng yán.
魚蠹入書循簡缺,蛛絲有網遍窗延。
cǐ shí yī wù wú xiāng rǎn, mò shì qú jiā dé qù chán.
此時一物無相染,莫是渠家得趣禪。

網友評論


* 《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄葆光子偈》 劉璟明代劉璟秋雨高槐噪暮蟬,芸窗書客思悠然。時危已幸身無辱,性達何憂路未便。魚蠹入書循簡缺,蛛絲有網遍窗延。此時一物無相染,莫是渠家得趣禪。分類:《寄葆光子偈》劉璟 翻譯、賞析和詩意《 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/548f39942631883.html

诗词类别

《寄葆光子偈》寄葆光子偈劉璟原文的诗词

热门名句

热门成语