《放魚》 王安石

宋代   王安石 捉魚淺水中,放鱼放鱼投置最深處。王安文翻
當暑脫煎熬,石原诗意翛然泳而去。译赏
豈無良庖者,析和可使供七箸。放鱼放鱼
物我皆畏苦,王安文翻舍之寧啖茹。石原诗意
分類:

作者簡介(王安石)

王安石頭像

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),译赏字介甫,析和號半山,放鱼放鱼諡文,王安文翻封荊國公。石原诗意世人又稱王荊公。译赏漢族,析和北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區鄧家巷人),中國北宋著名政治家、思想家、文學家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽修稱讚王安石:“翰林風月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,後來誰與子爭先。”傳世文集有《王臨川集》、《臨川集拾遺》等。其詩文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長,且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩句莫過於《泊船瓜洲》中的“春風又綠江南岸,明月何時照我還。”

《放魚》王安石 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《放魚》
朝代:宋代
作者:王安石

捉魚淺水中,投置最深處。
當暑脫煎熬,翛然泳而去。
豈無良庖者,可使供七箸。
物我皆畏苦,舍之寧啖茹。

中文譯文:
在淺水中捉魚,將它們釋放到最深處。
在炎熱的夏天,擺脫煎熬,輕盈地遊走而去。
難道沒有善良的廚師,可以將它們烹製成香美的菜肴。
萬物都畏懼痛苦,舍棄它們,寧願享受美味的食物。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個放生魚的場景,表達了王安石對生命的敬畏和對苦難的回避。詩中的"放魚"意味著將捕獲的魚放回自然,給予它們自由。通過這個場景,詩人展現了對生命的尊重和關懷。

首先,詩人將魚放入最深的水域,這是為了讓魚能夠自由暢遊,擺脫困境。這裏的水深可以視為一種象征,代表了自由和寬廣的空間。通過放魚的行為,詩人傳達了對生命自由的渴望和追求。

在第二節中,詩人描述了夏天的酷熱和煎熬。"翛然泳而去"的形象描繪了魚在水中自由暢遊的場景,也可以理解為詩人在暑熱中尋求解脫的願望。這裏的魚可以被視為詩人自己,通過與魚的比喻,詩人表達了自己對於擺脫困境和苦難的向往。

接著,詩人提到了"良庖者",指的是善於烹飪的廚師。這裏可以理解為詩人反思人們對於生命的對待方式。詩人認為,生命不應該被隨意摧殘和傷害,而是應該被合理利用和嗬護。"可使供七箸"表示即便有好的廚師,也應當舍棄這些生命,選擇更加溫和的食物。

最後兩句"物我皆畏苦,舍之寧啖茹"表達了詩人對於痛苦的回避態度。詩人認為,萬物都害怕痛苦,都會選擇逃避。舍棄苦難,選擇享受美好的事物。

總體而言,這首詩詞展示了王安石對生命和苦難的思考。通過放魚的形象,詩人表達了對自由和解脫的向往,同時也呼喚人們對生命的關懷和尊重。詩中透露出一種人文關懷的情懷,以及對於生命和幸福的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《放魚》王安石 拚音讀音參考

fàng yú
放魚

zhuō yú qiǎn shuǐ zhōng, tóu zhì zuì shēn chù.
捉魚淺水中,投置最深處。
dāng shǔ tuō jiān áo, xiāo rán yǒng ér qù.
當暑脫煎熬,翛然泳而去。
qǐ wú liáng páo zhě, kě shǐ gōng qī zhù.
豈無良庖者,可使供七箸。
wù wǒ jiē wèi kǔ, shě zhī níng dàn rú.
物我皆畏苦,舍之寧啖茹。

網友評論


* 《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《放魚》 王安石宋代王安石捉魚淺水中,投置最深處。當暑脫煎熬,翛然泳而去。豈無良庖者,可使供七箸。物我皆畏苦,舍之寧啖茹。分類:作者簡介(王安石)王安石1021年12月18日-1086年5月21日), 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/548e39943581922.html

诗词类别

《放魚》放魚王安石原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语