《柳》 韓偓

唐代   韓偓 一籠金線拂彎橋,柳柳幾被兒童損細腰。韩偓和诗
無奈靈和標格在,原文意春來依舊褭長條。翻译
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。赏析中國唐代詩人。柳柳乳名冬郎,韩偓和诗字致光,原文意號致堯,翻译晚年又號玉山樵人。赏析陝西萬年縣(今樊川)人。柳柳自幼聰明好學,韩偓和诗10歲時,原文意曾即席賦詩送其姨夫李商隱,翻译令滿座皆驚,赏析李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《柳》韓偓 翻譯、賞析和詩意

譯文:
一束金色的光線拂過彎曲的橋,
被一些孩子損壞了纖細的腰身。
無奈之間,枯柳依然在繁茂,
春天來臨時,它仍然探出長長的枝條。

詩意:
這首詩以描述柳樹為主題,通過對柳樹的描繪,表達了對生命堅韌不拔、自我恢複力的讚美。詩中的柳樹被孩子們弄彎了腰,但是它依然能夠在春天重新生長,展示出了生命的力量和韌性。

賞析:
詩人通過對柳樹的描寫,表達了對生命的敬佩和讚美。柳樹在冬天被兒童弄彎了腰,但是它在春天重新長出了細長的枝條,展示了生命的力量和自我恢複的能力。詩中的柳樹被賦予了靈性和標誌意義,象征著堅持不懈和振作精神。整首詩通過簡單而富有力量的語言描繪了柳樹的形象,展現了自然界中的生命力量和韌性。同時,詩人也表達了對自然的敬畏和對生命的感悟,給人以深刻的啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳》韓偓 拚音讀音參考

liǔ

yī lóng jīn xiàn fú wān qiáo, jǐ bèi ér tóng sǔn xì yāo.
一籠金線拂彎橋,幾被兒童損細腰。
wú nài líng hé biāo gé zài, chūn lái yī jiù niǎo cháng tiáo.
無奈靈和標格在,春來依舊褭長條。

網友評論

* 《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳》 韓偓唐代韓偓一籠金線拂彎橋,幾被兒童損細腰。無奈靈和標格在,春來依舊褭長條。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中國唐代詩人。乳名冬郎,字致光,號致堯,晚年又號玉山樵人。陝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳》柳韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/548e39909978773.html