《點絳唇(集句)》 楊澤民

宋代   楊澤民 雨歇方塘,点绛清圓一一風荷舉。唇集
艤舟南浦。句杨绛唇集句
忘卻來時路。泽民
醉拍春衫,原文意点杨泽便欲隨君去。翻译
猶回顧。赏析
阿蠻樊素。和诗
更有留人處。点绛
分類: 點絳唇

作者簡介(楊澤民)

南宋樂安人。唇集著有《和清真詞》,句杨绛唇集句時人合周邦彥、泽民方千裏詞刻之,原文意点杨泽號三英集。翻译作品有《瑞龍吟》、赏析《瑣窗寒》、《風流子 》、《渡江雲》、《應天長 》、《荔枝香》、《還京樂》、《掃花遊》、《玲瓏四犯 》、《解連環》等。

《點絳唇(集句)》楊澤民 翻譯、賞析和詩意

點絳唇(集句)
雨歇方塘,清圓一一風荷舉。
艤舟南浦。忘卻來時路。
醉拍春衫,便欲隨君去。
猶回顧。阿蠻樊素。更有留人處。

詩詞的中文譯文:
雨停了,方的水塘上,一個個清晰的荷葉被風吹起來。
在南方的港口等著坐船。忘記了剛剛走過的路。
醉酒中,拍打著春天的衣衫,就想跟著你走。
還回頭看著阿蠻、樊素,還有某處留下人的地方。

詩意:
這首詩通過描寫雨後的水塘,風吹起的荷葉以及主人公的心境,表達了離別的憂傷和對愛人的眷戀之情。詩中所描述的景物給人以清新的感受,而主人公的內心卻暗含著深情和留戀。詩人通過對細節的描繪,將自然景物與人情並置,表達了人對美好時光的渴望和對離別的悲傷。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言寫出了主人公內心深處的情感。詩中所描繪的雨後的水塘和風吹起的荷葉是一個清新美麗的景象,展現了大自然的美好。而主人公的心境則隱喻了人對離別的憂傷和留戀的情感。醉酒之中,他拍打著春衣,表達了他渴望跟隨愛人的心願,同時留戀著曾經的美好時光。詩的最後兩句,回顧了阿蠻、樊素,再現了主人公與愛人分別時的情景,揭示出他心中還留有彼此的思念和對某處留下戀人的期望。整首詩以簡練的語言表達了詩人深深的情感和對美好時光的追憶,給人以深深的觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《點絳唇(集句)》楊澤民 拚音讀音參考

diǎn jiàng chún jí jù
點絳唇(集句)

yǔ xiē fāng táng, qīng yuán yī yī fēng hé jǔ.
雨歇方塘,清圓一一風荷舉。
yǐ zhōu nán pǔ.
艤舟南浦。
wàng què lái shí lù.
忘卻來時路。
zuì pāi chūn shān, biàn yù suí jūn qù.
醉拍春衫,便欲隨君去。
yóu huí gù.
猶回顧。
ā mán fán sù.
阿蠻樊素。
gèng yǒu liú rén chù.
更有留人處。

網友評論

* 《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)专题为您介绍:《點絳唇集句)》 楊澤民宋代楊澤民雨歇方塘,清圓一一風荷舉。艤舟南浦。忘卻來時路。醉拍春衫,便欲隨君去。猶回顧。阿蠻樊素。更有留人處。分類:點絳唇作者簡介(楊澤民)南宋樂安人。著有《和清真詞》,時人合 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)原文,《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)翻译,《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)赏析,《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)阅读答案,出自《點絳唇(集句)》楊澤民原文、翻譯、賞析和詩意(點絳唇(集句) 楊澤民)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/548d39908229292.html