《憶鄂渚》 劉過

宋代   劉過 我離鄂渚已十年,忆鄂原文意吳兒越女空華鮮。渚忆
不如上遊古形勢,鄂渚四十餘萬兵籌邊。刘过
中原地與荊襄近,翻译烈士烈兮猛士猛。赏析
澤連雲夢寒打圍,和诗城接武昌曉排陳。忆鄂原文意
書生豈無一策奇,渚忆叩閽擊鼓天不知。鄂渚
卻思仙人白玉笛,刘过胡床醉倚南樓吹。翻译
貂蟬兜鍪兩岑寂,赏析若耶溪傍還作客。和诗
空餘黃鶴舊題詩,忆鄂原文意醉筆顛狂驚李白。
分類:

作者簡介(劉過)

劉過頭像

劉過(1154~1206)南宋文學家,字改之,號龍洲道人。吉州太和(今江西泰和縣)人,長於廬陵(今江西吉安),去世於江蘇昆山,今其墓尚在。四次應舉不中,流落江湖間,布衣終身。曾為陸遊、辛棄疾所賞,亦與陳亮、嶽珂友善。詞風與辛棄疾相近,抒發抗金抱負狂逸俊致,與劉克莊、劉辰翁享有“辛派三劉”之譽,又與劉仙倫合稱為“廬陵二布衣”。有《龍洲集》、《龍洲詞》。

《憶鄂渚》劉過 翻譯、賞析和詩意

《憶鄂渚》是劉過創作的一首詩詞,描繪了作者離開鄂渚已經十年的情景。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

憶起鄂渚,我已經離開這個地方十年了,那裏的吳兒越女已不再美麗動人。與其留在下遊,觀賞平凡的景物,我寧願上遊,體驗古老的風貌,那裏已經聚集了四十餘萬兵士,準備防備邊境的敵人。

中原地區與荊襄地區相鄰,英勇的烈士們和勇猛的士兵們齊聚一堂。澤連雲夢的寒冷中,他們奮勇打敗了敵人的圍攻,城市與武昌相連,黎明時分排列整齊的軍隊顯露出來。

身為一位書生,難道沒有一招奇策嗎?然而,我敲打著守衛大門的守閽,擊鼓呐喊,卻不知天底下有誰能夠聽到。我卻在想起仙人吹奏著潔白的玉笛,醉臥在南樓上吹奏樂曲的情景。

貂蟬和兜鍪,兩者都是英雄時代的象征,現在卻都沉寂了下來。如果有機會,我願意沿著若耶溪作客,重溫過去的時光。隻剩下黃鶴山上的古老詩題,留給我醉醺醺的筆觸,卻讓我感到驚訝,仿佛喚起了李白的靈魂。

這首詩詞通過對鄂渚的回憶,表達了作者對故鄉的思念之情,同時也流露出對曆史和英雄的讚美。作者以自己身為書生的身份,表達出自己對時局的不滿和對英雄的向往,以及對古代文人李白的敬仰之情。整首詩詞情感豐富,以簡潔的語言展現了作者的思緒和感慨,給人以深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶鄂渚》劉過 拚音讀音參考

yì è zhǔ
憶鄂渚

wǒ lí è zhǔ yǐ shí nián, wú ér yuè nǚ kōng huá xiān.
我離鄂渚已十年,吳兒越女空華鮮。
bù rú shàng yóu gǔ xíng shì, sì shí yú wàn bīng chóu biān.
不如上遊古形勢,四十餘萬兵籌邊。
zhōng yuán dì yǔ jīng xiāng jìn, liè shì liè xī měng shì měng.
中原地與荊襄近,烈士烈兮猛士猛。
zé lián yún mèng hán dǎ wéi, chéng jiē wǔ chāng xiǎo pái chén.
澤連雲夢寒打圍,城接武昌曉排陳。
shū shēng qǐ wú yī cè qí, kòu hūn jī gǔ tiān bù zhī.
書生豈無一策奇,叩閽擊鼓天不知。
què sī xiān rén bái yù dí, hú chuáng zuì yǐ nán lóu chuī.
卻思仙人白玉笛,胡床醉倚南樓吹。
diāo chán dōu móu liǎng cén jì, ruò yé xī bàng hái zuò kè.
貂蟬兜鍪兩岑寂,若耶溪傍還作客。
kōng yú huáng hè jiù tí shī, zuì bǐ diān kuáng jīng lǐ bái.
空餘黃鶴舊題詩,醉筆顛狂驚李白。

網友評論


* 《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶鄂渚》 劉過宋代劉過我離鄂渚已十年,吳兒越女空華鮮。不如上遊古形勢,四十餘萬兵籌邊。中原地與荊襄近,烈士烈兮猛士猛。澤連雲夢寒打圍,城接武昌曉排陳。書生豈無一策奇,叩閽擊鼓天不知。卻思仙人白玉笛, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/547d39937673513.html

诗词类别

《憶鄂渚》憶鄂渚劉過原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语