《臨江仙(元宵作)》 廖行之

宋代   廖行之 春意茫茫春色裏,临江廖行临江廖行又還幾度花期。仙元宵作析和仙元宵作
淡晴時候盡融怡。文翻
梅腮翻白後,译赏柳眼弄青時。诗意
正是临江廖行临江廖行江城天氣好,樓台燈火星移。仙元宵作析和仙元宵作
相逢無處不相宜。文翻
輕狂行樂處,译赏明月夜深歸。诗意
分類: 臨江仙

作者簡介(廖行之)

廖行之(1137~1189) ,临江廖行临江廖行字天民,仙元宵作析和仙元宵作號省齋,文翻南宋衡州(今湖南省衡陽市)人。译赏孝宗淳熙十一年(1184)進士,诗意調嶽州巴陵尉。未數月,以母老歸養。告滿,改授潭州寧鄉主簿,未赴而卒,時淳熙十六年。品行端正,留心經濟之學。遺著由其子謙編為《省齋文集》十卷,已佚。

《臨江仙(元宵作)》廖行之 翻譯、賞析和詩意

《臨江仙(元宵作)》是宋代廖行之創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:

春意茫茫春色裏,又還幾度花期。
淡晴時候盡融怡。梅腮翻白後,柳眼弄青時。
正是江城天氣好,樓台燈火星移。
相逢無處不相宜。輕狂行樂處,明月夜深歸。

中文譯文:
春天的氣息彌漫在茫茫春色中,花期又來了幾次。
在淡淡的晴天裏,盡情享受著宜人的溫暖。梅花的腮已經變白,柳樹的眼睛正發青。
此刻正是江城的天氣好,樓台上的燈火閃爍。
無論在哪裏相遇都是相得益彰。在快樂的地方,明月深夜歸家。

詩意:
這首詩以春天為背景,描繪了春天的美好和生機勃勃的景象。詩人感歎春天的短暫,花期轉瞬即逝。詩中描述了春天的溫暖、晴朗和愉悅的氛圍,以及梅花和柳樹的生長變化。詩人表達了對春天的喜愛和對自然的讚美。

賞析:
《臨江仙(元宵作)》以簡潔優美的語言描繪了春天的景色和情感。詩人運用了富有意境的描寫手法,通過對梅花和柳樹的描述,展示了春天生機盎然的景象。詩中的江城天氣好、樓台燈火星移,以及相逢無處不相宜的描述,表達了詩人對美好時光和歡聚的向往。最後一句“輕狂行樂處,明月夜深歸”,意味著在快樂的時光中,人們在明月的引導下安然歸家。整首詩以細膩的筆墨描繪了春天的景色和情感,給人以美好、愉悅和寧靜的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《臨江仙(元宵作)》廖行之 拚音讀音參考

lín jiāng xiān yuán xiāo zuò
臨江仙(元宵作)

chūn yì máng máng chūn sè lǐ, yòu hái jǐ dù huā qī.
春意茫茫春色裏,又還幾度花期。
dàn qíng shí hòu jǐn róng yí.
淡晴時候盡融怡。
méi sāi fān bái hòu, liǔ yǎn nòng qīng shí.
梅腮翻白後,柳眼弄青時。
zhèng shì jiāng chéng tiān qì hǎo, lóu tái dēng huǒ xīng yí.
正是江城天氣好,樓台燈火星移。
xiāng féng wú chǔ bù xiāng yí.
相逢無處不相宜。
qīng kuáng xíng lè chù, míng yuè yè shēn guī.
輕狂行樂處,明月夜深歸。

網友評論

* 《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)专题为您介绍:《臨江仙元宵作)》 廖行之宋代廖行之春意茫茫春色裏,又還幾度花期。淡晴時候盡融怡。梅腮翻白後,柳眼弄青時。正是江城天氣好,樓台燈火星移。相逢無處不相宜。輕狂行樂處,明月夜深歸。分類:臨江仙作者簡介(廖 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)原文,《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)翻译,《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)赏析,《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)阅读答案,出自《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、翻譯、賞析和詩意(臨江仙(元宵作) 廖行之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/547c39909218867.html

诗词类别

《臨江仙(元宵作)》廖行之原文、的诗词

热门名句

热门成语