《西江月》 馬鈺

元代   馬鈺 江畔溪邊雪裏。西江析和西江
陰陽造化希奇。月马钰原译赏月江钰
黃芽瑞草出幽微。文翻
別是诗意一般香美。
用玉輕輕研細。畔溪
烹煎神水相宜。边雪
山侗啜罷赴瑤池。西江析和西江
不讓盧仝知味。月马钰原译赏月江钰
分類: 西江月

《西江月》馬鈺 翻譯、文翻賞析和詩意

《西江月·江畔溪邊雪裏》是诗意元代馬鈺的一首詩詞。這首詩以江畔溪邊的畔溪雪景為背景,描繪了自然景色與人文境界的边雪交融。

譯文:
在江畔溪邊的西江析和西江雪景中,
陰陽的月马钰原译赏月江钰造化顯得奇妙。
黃芽瑞草從隱微之處生長,文翻
它們的香氣與美麗與眾不同。
用玉磨成的細粉輕輕撒下,
烹煎出的神水與之相得益彰。
山裏的居民品嚐過後,
紛紛前往仙境瑤池。
這種美味連盧仝都無法品嚐到。

詩意:
這首詩以自然景色為基礎,通過描繪江畔溪邊的雪景,展示了陰陽造化的奇妙之處。詩中黃芽瑞草的形象表達了微小而珍貴的存在,它們的香氣和美麗獨具特色。詩人則將這種香美的物質轉化為精神上的享受,用玉磨成的細粉烹煎出的神水,與山裏的居民分享。最後,詩人以盧仝作為象征,暗示這種美味是凡人無法體驗到的,隻有真正的智者才能領悟其中的味道。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言,將自然景色與人文情感相結合,展示了馬鈺獨特的藝術風格。通過描繪江畔溪邊的雪景,詩人表達了自然界的神奇與變化,陰陽的交融與平衡。黃芽瑞草的形象則象征著微小但珍貴的存在,喻示著人生中微妙而美好的事物。詩人將這種微妙的存在轉化為精神上的享受,用玉磨成的細粉代表著精心的製作過程,烹煎出的神水象征著一種超越物質的美味。最後,詩人運用盧仝的形象,暗示這種美味是超越凡人所能體驗到的,隻有真正的智者才能理解其中的味道。整首詩以簡潔而富有意境的語言表達了美與奇妙的交融,給人以思考和感悟的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《西江月》馬鈺 拚音讀音參考

xī jiāng yuè
西江月

jiāng pàn xī biān xuě lǐ.
江畔溪邊雪裏。
yīn yáng zào huà xī qí.
陰陽造化希奇。
huáng yá ruì cǎo chū yōu wēi.
黃芽瑞草出幽微。
bié shì yì bān xiāng měi.
別是一般香美。
yòng yù qīng qīng yán xì.
用玉輕輕研細。
pēng jiān shén shuǐ xiàng yí.
烹煎神水相宜。
shān dòng chuài bà fù yáo chí.
山侗啜罷赴瑤池。
bù ràng lú tóng zhī wèi.
不讓盧仝知味。

網友評論


* 《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)专题为您介绍:《西江月》 馬鈺元代馬鈺江畔溪邊雪裏。陰陽造化希奇。黃芽瑞草出幽微。別是一般香美。用玉輕輕研細。烹煎神水相宜。山侗啜罷赴瑤池。不讓盧仝知味。分類:西江月《西江月》馬鈺 翻譯、賞析和詩意《西江月·江畔溪 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)原文,《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)翻译,《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)赏析,《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)阅读答案,出自《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和詩意(西江月·江畔溪邊雪裏 馬鈺)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/547a39910642233.html

诗词类别

《西江月》馬鈺原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语