《避寇白沙驛作》 貫休

唐代   貫休 避亂無深淺,避寇白沙避寇白沙蒼黃古驛東。驿作驿作原文意
草枯牛尚齕,贯休霞濕燒微紅。翻译
□□時時□,赏析人愁處處同。和诗
猶逢好時否,避寇白沙避寇白沙孤坐雪濛濛。驿作驿作原文意
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),贯休俗姓薑,字德隱,翻译婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,赏析唐末五代著名畫僧。和诗7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。避寇白沙避寇白沙貫休記憶力特好,驿作驿作原文意日誦《法華經》1000字,贯休過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《避寇白沙驛作》貫休 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

避亂無深淺,
逃離戰亂沒有明顯的界限,
蒼黃古驛東。
遠古時的道路東邊。
草枯牛尚齕,
草木都枯萎,牛還在咬嚼。
霞濕燒微紅。
晚霞濕潤,雲中閃耀微紅。

□□時時□,
不論何時何地,
人愁處處同。
人們都有無盡的憂愁。
猶逢好時否,
是否還能遇到美好的時光,
孤坐雪濛濛。
孤獨地坐在飄雪之中。

詩意和賞析:
這首詩詞寫的是避亂的景象,作者把自己置身於亂世之中,逃離戰亂,來到了偏遠的白沙驛。詩中所描繪的景物和心境都淒涼而寂寞。詩中描繪了草木枯黃,牛仍在咀嚼的景象,傳遞出一種荒涼的感覺。晚霞濕潤,微紅閃耀,給人一種溫暖的感覺,與荒涼形成鮮明的對比。作者感歎不論何時何地,人們的憂愁都是相似的,無法逃避。最後孤獨地坐在飄雪之中,表達出作者的孤獨和無奈。整首詩詞情感深沉,以極簡的語言描繪出了一種荒涼的場景,讓人產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《避寇白沙驛作》貫休 拚音讀音參考

bì kòu bái shā yì zuò
避寇白沙驛作

bì luàn wú shēn qiǎn, cāng huáng gǔ yì dōng.
避亂無深淺,蒼黃古驛東。
cǎo kū niú shàng hé, xiá shī shāo wēi hóng.
草枯牛尚齕,霞濕燒微紅。
shí shí, rén chóu chǔ chù tóng.
□□時時□,人愁處處同。
yóu féng hǎo shí fǒu, gū zuò xuě méng méng.
猶逢好時否,孤坐雪濛濛。

網友評論

* 《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《避寇白沙驛作》 貫休唐代貫休避亂無深淺,蒼黃古驛東。草枯牛尚齕,霞濕燒微紅。□□時時□,人愁處處同。猶逢好時否,孤坐雪濛濛。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/546e39907332311.html

诗词类别

《避寇白沙驛作》避寇白沙驛作貫休的诗词

热门名句

热门成语