《相州冬日早衙》 張說

唐代   張說 城外宵鍾斂,相州相州閨中曙火殘。冬日冬日
朝光曜庭雪,早衙早衙张说宿凍聚池寒。原文意
正色臨廳事,翻译疑詞定筆端。赏析
除苛囹圄息,和诗伐枳吏人寬。相州相州
河內功猶淺,冬日冬日淮陽疾未安。早衙早衙张说
鏡中星發變,原文意頓使世情闌。翻译
分類:

作者簡介(張說)

張說頭像

張說(667年~730年) 唐代文學家,赏析詩人,和诗政治家。相州相州字道濟,一字說之。原籍範陽(今河北涿縣),世居河東(今山西永濟),徙家洛陽。

《相州冬日早衙》張說 翻譯、賞析和詩意

詩詞的中文譯文:

相州冬日早衙,
城外宵鍾斂,
閨中曙火殘。
朝光曜庭雪,
宿凍聚池寒。
正色臨廳事,
疑詞定筆端。
除苛囹圄息,
伐枳吏人寬。
河內功猶淺,
淮陽疾未安。
鏡中星發變,
頓使世情闌。

詩意和賞析:
這首詩是作者張說在唐代寫的,描繪了冬日清晨相州縣衙的景象。

詩的前四句描寫了城外宵鍾斂,閨中曙火殘的景象。城外的宵鍾聲漸漸停息,閨房中的曙火還未熄滅。詩中用這樣的描寫,傳達了世界從黑夜進入黎明的過程,也暗示著新的一天開始了。

接著,詩中描繪了朝光照射下的庭院上覆蓋著白雪,以及宿霜在池塘中凝結的冰冷景象。這些描寫細膩地展示了冬日的寒冷和凜冽。

之後,詩中描述了臨廳的官員們正色處理公務,卻心存疑慮。這一句明確了詩中的主題是政治事務,揭示了當時的官場環境。

隨後的兩句寫到了除去苛刻的監獄和寬待忍受艱辛的吏員。這反映了作者對壓迫和苛待的批判,表達了善待人民的願望。

接下來,詩中提到了河內地區的功績不夠深厚,以及淮陽地區的疾病問題尚未解決。這些描寫反映了當時社會的困境和問題。

最後,詩中表達了世態炎涼的感觸。詩中提到 "鏡中星發變",意味著人們麵對鏡中的自己和周圍的環境時,心情和立場都可能發生改變,世界也隨之而闌珊。這表達了作者對當時社會局勢的失望和憂慮。

這首詩以簡潔的語言描繪了冬日早衙的景象,通過對具體細節的描寫,傳達了作者對社會現狀的批判和憂思。同時,詩中憑借一些象征性的意象,如宵鍾、曙火、雪、寒冰等,賦予了詩詞更深層次的意義,使讀者在欣賞詩意的同時也能體味到其中的隱喻和寓意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《相州冬日早衙》張說 拚音讀音參考

xiāng zhōu dōng rì zǎo yá
相州冬日早衙

chéng wài xiāo zhōng liǎn, guī zhōng shǔ huǒ cán.
城外宵鍾斂,閨中曙火殘。
cháo guāng yào tíng xuě, sù dòng jù chí hán.
朝光曜庭雪,宿凍聚池寒。
zhèng sè lín tīng shì, yí cí dìng bǐ duān.
正色臨廳事,疑詞定筆端。
chú kē líng yǔ xī, fá zhǐ lì rén kuān.
除苛囹圄息,伐枳吏人寬。
hé nèi gōng yóu qiǎn, huái yáng jí wèi ān.
河內功猶淺,淮陽疾未安。
jìng zhōng xīng fā biàn, dùn shǐ shì qíng lán.
鏡中星發變,頓使世情闌。

網友評論

* 《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《相州冬日早衙》 張說唐代張說城外宵鍾斂,閨中曙火殘。朝光曜庭雪,宿凍聚池寒。正色臨廳事,疑詞定筆端。除苛囹圄息,伐枳吏人寬。河內功猶淺,淮陽疾未安。鏡中星發變,頓使世情闌。分類:作者簡介(張說)張說 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意原文,《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《相州冬日早衙》相州冬日早衙張說原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/546b39913722662.html