《登安陸西樓》 趙嘏

唐代   趙嘏 樓上華筵日日開,登安眼前人事隻堪哀。陆西楼登
征車自入紅塵去,安陆遠水長穿綠樹來。西楼
雲雨暗更歌舞伴,赵嘏山川不盡別離杯。原文意
無由並寫春風恨,翻译欲下鄖城首重回。赏析
分類:

作者簡介(趙嘏)

趙嘏頭像

趙嘏 ,和诗 字承佑, 楚州山陽(今江蘇省淮安市楚州區)人,登安 約生於憲宗元和元年(806). 年輕時四處遊曆,陆西楼登 大和七年預省試進士下第,安陆 留寓長安多年,西楼 出入豪門以幹功名,赵嘏 其間似曾遠去嶺表當了幾年幕府。原文意 後回江東, 家於潤州(今鎮江). 會昌四年進士及第, 一年後東歸。 會昌末或大中初複往長安, 入仕為渭南尉。 約宣宗大中六、七年(852、853)卒於任上。 存詩二百多首, 其中七律、七絕最多且較出色。

《登安陸西樓》趙嘏 翻譯、賞析和詩意

詩詞《登安陸西樓》是唐代趙嘏所創作的一首詩。下麵是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
每日登上安陸西樓,樓上的華筵不停開放,
眼前所見到的人事隻讓人感到哀傷。
征車自己駛向紅塵,遠水穿過綠樹而來。
雲雨漸漸暗了下來,伴著歌舞,
山川永遠無法消除別離的感受。
我沒有機會寫下對春風的懷念,
隻能首先返回鄖城。

詩意:
這首詩描述了作者登上安陸西樓的情景。樓上的華筵日複一日地開放著,借此景象暗示了人世間的繁華和變幻的生活。然而,眼前的人事隻讓人感到傷感和哀泣。作者也意識到了人生的無常和離別之苦。他提到了征車自己駛向紅塵,表示自己經曆了離鄉背井的旅途,遠水長穿綠樹的景象也暗示了人生的巨大變化。在這種變化中,雲雨暗了下來,舞蹈和歌聲漸漸悄然無聲,山川無盡地召喚著別離的杯。然而,作者卻無法抒發對春風的懷念,隻能首先返回鄖城。整首詩表達了作者對世事無常的洞察和對離別的感受,但也描繪了一種戲劇性的情感與景象。

賞析:
這首詩采用了簡潔明快的語言,用字精準而富有詩意。通過樓上華筵日日開和眼前人事隻堪哀的對比,揭示了人生悲歡離合和變幻的繁華。通過征車自入紅塵去和遠水長穿綠樹來這兩句,作者通過景物的描繪表現了自己飽經滄桑的人生旅程,以及對離鄉背井和分別的思考。接下來的雲雨暗更歌舞伴和山川不盡別離杯,通過景色和音樂的消失,表達了作者對世事變化和離別的感歎。最後一句無由並寫春風恨,欲下鄖城首重回,表明作者在外旅行時對家鄉的思念,但也顯示了回歸鄖城並對春風懷念的無奈之情。整首詩表達了對於人生變幻的感歎和對離別的思考,並以作者回歸鄖城來結束,給人一種意猶未盡的感覺,使人回味無窮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登安陸西樓》趙嘏 拚音讀音參考

dēng ān lù xī lóu
登安陸西樓

lóu shàng huá yán rì rì kāi, yǎn qián rén shì zhǐ kān āi.
樓上華筵日日開,眼前人事隻堪哀。
zhēng chē zì rù hóng chén qù,
征車自入紅塵去,
yuǎn shuǐ zhǎng chuān lǜ shù lái.
遠水長穿綠樹來。
yún yǔ àn gèng gē wǔ bàn, shān chuān bù jìn bié lí bēi.
雲雨暗更歌舞伴,山川不盡別離杯。
wú yóu bìng xiě chūn fēng hèn, yù xià yún chéng shǒu chóng huí.
無由並寫春風恨,欲下鄖城首重回。

網友評論

* 《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登安陸西樓》 趙嘏唐代趙嘏樓上華筵日日開,眼前人事隻堪哀。征車自入紅塵去,遠水長穿綠樹來。雲雨暗更歌舞伴,山川不盡別離杯。無由並寫春風恨,欲下鄖城首重回。分類:作者簡介(趙嘏)趙嘏 , 字承佑, 楚 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登安陸西樓》登安陸西樓趙嘏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/546b39909061265.html