《陶使君挽歌二首》 徐鉉

唐代   徐鉉 太守今何在,陶使陶使行春去歸。君挽君挽
筵空收管吹,歌首歌首郊迥儼驂騑。徐铉
營外星才落,原文意園中露已晞。翻译
傷心梁上燕,赏析猶解向人飛。和诗
分類:

《陶使君挽歌二首》徐鉉 翻譯、陶使陶使賞析和詩意

《陶使君挽歌二首》是君挽君挽唐代徐鉉所作的一首詩詞。以下是歌首歌首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

第一首:
太守今何在,徐铉行春去歸。原文意
筵空收管吹,翻译郊迥儼驂騑。赏析
營外星才落,園中露已晞。
傷心梁上燕,猶解向人飛。

譯文:
太守今在何方,行春已離。筵席空空,收拾起管笛聲。遠郊高丘上的馬兒昂首挺立。夜幕降臨,星辰漸落,園中的露珠已被旭日晞照。傷心的燕子停在梁上,還是願意飛向人間。

詩意和賞析:
這首詩描繪了離別之情以及對逝去歲月的懷念之情。詩人對太守的行蹤不知感到困惑,同時表達了春天的離去和歸途中的寂寞。詩中的筵席空空,管笛聲不再,象征著離別後的蕭瑟和寂寥。郊外高丘上的馬兒昂首挺立,形象生動地描繪了離別時的壯麗景象。接著,詩人描寫了夜幕降臨,星辰漸落,園中的露珠已被朝陽晞照,這些景象都暗示著時間的流逝和春天的離去。最後,詩人寫到傷心的燕子停在梁上,燕子是古代詩詞中常見的離別的象征,它們停在梁上,仿佛也在懷念著逝去的春天,但它們最終還是願意向人間飛去,寄托著希望和未來的向往。

這首詩抒發了詩人對離別和時光流轉的感慨之情,通過描繪春天的離去和自然景物的變化,表達了人生短暫、時光易逝的主題。它以簡潔的詞句,充滿意境的描寫,喚起讀者對離別和時光流逝的深切感受,展現了唐代詩人婉約、含蓄的情感表達風格。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《陶使君挽歌二首》徐鉉 拚音讀音參考

táo shǐ jūn wǎn gē èr shǒu
陶使君挽歌二首

tài shǒu jīn hé zài, xíng chūn qù guī.
太守今何在,行春去歸。
yán kōng shōu guǎn chuī, jiāo jiǒng yǎn cān fēi.
筵空收管吹,郊迥儼驂騑。
yíng wài xīng cái luò, yuán zhōng lù yǐ xī.
營外星才落,園中露已晞。
shāng xīn liáng shàng yàn, yóu jiě xiàng rén fēi.
傷心梁上燕,猶解向人飛。

網友評論


* 《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《陶使君挽歌二首》 徐鉉唐代徐鉉太守今何在,行春去歸。筵空收管吹,郊迥儼驂騑。營外星才落,園中露已晞。傷心梁上燕,猶解向人飛。分類:《陶使君挽歌二首》徐鉉 翻譯、賞析和詩意《陶使君挽歌二首》是唐代徐鉉 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首徐鉉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/546a39910647954.html

诗词类别

《陶使君挽歌二首》陶使君挽歌二首的诗词

热门名句

热门成语